《茅山》 張樞

宋代   張樞 今古茅山是茅山茅山勝遊,秀峰突兀繞滄洲。张枢
雲含老樹迷還散,原文意石擁甘泉咽複留。翻译
未見岩風晨下鶴,赏析隻聞澗月夜鳴蜩。和诗
道人不是茅山茅山悲秋客,黃菊丹楓相對愁。张枢
分類:

《茅山》張樞 翻譯、原文意賞析和詩意

《茅山》是翻译一首宋代詩詞,作者是赏析張樞。以下是和诗它的中文譯文:

今古茅山是勝遊,
秀峰突兀繞滄洲。茅山茅山
雲含老樹迷還散,张枢
石擁甘泉咽複留。原文意
未見岩風晨下鶴,
隻聞澗月夜鳴蜩。
道人不是悲秋客,
黃菊丹楓相對愁。

這首詩詞描繪了茅山的景色和氛圍,以及詩人的心情。它通過描寫茅山的自然景觀,表達了作者對這個地方的讚美和欣賞。

詩中提到的"茅山"是指位於江蘇省常州市的名山,這裏風景秀麗,山峰陡峭,環繞在滄浪江之上。詩人用"秀峰突兀繞滄洲"來形容茅山的山峰高聳、雄偉壯觀的景象。

"雲含老樹迷還散,石擁甘泉咽複留"這兩句描述了茅山的山間雲霧籠罩,老樹蒼翠迷離,石頭圍繞著清澈的泉水,泉水又回旋流淌。這些描寫使讀者感受到茅山的神秘與寧靜,與自然的和諧。

"未見岩風晨下鶴,隻聞澗月夜鳴蜩"這兩句表達了詩人在茅山的經曆。他在清晨未曾見到岩石上的風吹動鶴的飛翔,隻在夜晚聽到澗水旁的月光下蜩螗的鳴叫。這種描述帶有一種隱逸的意味,強調了茅山的幽靜和與自然相伴的生活。

最後兩句"道人不是悲秋客,黃菊丹楓相對愁"傳達了詩人的情感。詩人認為茅山的道士並不像悲秋客那樣憂愁,而是在黃菊與紅楓之間相對愁思。這種愁思可能是對逝去時光的留戀,或是對生命的短暫和無常的思考。

總體而言,這首詩詞通過具體而生動的描寫茅山的自然景觀,表達了詩人對茅山的喜愛和對生命的思考。它展示了茅山的美麗與寧靜,以及人與自然的和諧共生。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《茅山》張樞 拚音讀音參考

máo shān
茅山

jīn gǔ máo shān shì shèng yóu, xiù fēng tū wù rào cāng zhōu.
今古茅山是勝遊,秀峰突兀繞滄洲。
yún hán lǎo shù mí hái sàn, shí yōng gān quán yàn fù liú.
雲含老樹迷還散,石擁甘泉咽複留。
wèi jiàn yán fēng chén xià hè, zhǐ wén jiàn yuè yè míng tiáo.
未見岩風晨下鶴,隻聞澗月夜鳴蜩。
dào rén bú shì bēi qiū kè, huáng jú dān fēng xiāng duì chóu.
道人不是悲秋客,黃菊丹楓相對愁。

網友評論


* 《茅山》茅山張樞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《茅山》 張樞宋代張樞今古茅山是勝遊,秀峰突兀繞滄洲。雲含老樹迷還散,石擁甘泉咽複留。未見岩風晨下鶴,隻聞澗月夜鳴蜩。道人不是悲秋客,黃菊丹楓相對愁。分類:《茅山》張樞 翻譯、賞析和詩意《茅山》是一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《茅山》茅山張樞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《茅山》茅山張樞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《茅山》茅山張樞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《茅山》茅山張樞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《茅山》茅山張樞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/689d39930432218.html

诗词类别

《茅山》茅山張樞原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语