《高士詠·段幹木》 吳筠

唐代   吳筠 幹木布衣者,高士干木高士干木守道杜衡門。咏段咏段原文意
德光義且富,吴筠肯易王侯尊。翻译
魏主欽其賢,赏析軾廬情亦敦。和诗
秦兵遂不舉,高士干木高士干木高臥為國藩。咏段咏段原文意
分類:

《高士詠·段幹木》吳筠 翻譯、吴筠賞析和詩意

《高士詠·段幹木》是翻译一首唐代詩詞,作者是赏析吳筠。詩歌主要描寫了一個名叫段幹木的和诗高士的形象和品德。段幹木是高士干木高士干木一個簡樸得像一塊幹木頭的布衣者,他守道在杜衡門。咏段咏段原文意盡管他德光義且富裕,吴筠但他仍然樂意過簡樸的生活而不求封侯稱王。魏主也讚賞並欽慕他的才德,與他建立了深刻的情誼。因此,當秦兵來攻時,他選擇高臥,像一道堅固的國家屏障來守護國家。

譯文:
幹木布衣者,守道杜衡門。
A man named Duan Ganmu, dressed in simple clothes, practices the Tao at the Du Heng Gate.
德光義且富,肯易王侯尊。
Virtuous, righteous, and rich, yet willing to give up the glory and status of a king or noble.
魏主欽其賢,軾廬情亦敦。
The Wei emperor admires his wisdom, and their friendship is mutual and sincere.
秦兵遂不舉,高臥為國藩。
When the Qin army advances, he chooses to remain hidden high above, serving as a protective barrier for the country.

詩意與賞析:
這首詩詞通過描寫段幹木的形象和品德,表達了對清廉、正直的高士的讚揚。幹木布衣者一詞傳達了他過著樸素而簡單的生活,守道杜衡門則顯示了他對道德和原則的堅守。盡管他德光義且富有,但他寧願過普通人的生活,不圖名利。魏主讚賞他的才德,建立了深厚的情誼。最後,他選擇高臥,扮演起保家衛國的角色,成為國家的屏障。

整首詩以樸實的語言描繪了段幹木的形象和他的為人。作者讚美了他的品德和選擇,展現了一個高尚而正直的人物形象。詩中所表達的對清廉高士的讚頌和歌頌正直的品格,彰顯了唐代文人對高尚道德的追求和對正義的崇尚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《高士詠·段幹木》吳筠 拚音讀音參考

gāo shì yǒng duàn gàn mù
高士詠·段幹木

gàn mù bù yī zhě, shǒu dào dù héng mén.
幹木布衣者,守道杜衡門。
dé guāng yì qiě fù, kěn yì wáng hóu zūn.
德光義且富,肯易王侯尊。
wèi zhǔ qīn qí xián, shì lú qíng yì dūn.
魏主欽其賢,軾廬情亦敦。
qín bīng suì bù jǔ, gāo wò wèi guó fān.
秦兵遂不舉,高臥為國藩。

網友評論

* 《高士詠·段幹木》高士詠·段幹木吳筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《高士詠·段幹木》 吳筠唐代吳筠幹木布衣者,守道杜衡門。德光義且富,肯易王侯尊。魏主欽其賢,軾廬情亦敦。秦兵遂不舉,高臥為國藩。分類:《高士詠·段幹木》吳筠 翻譯、賞析和詩意《高士詠·段幹木》是一首唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《高士詠·段幹木》高士詠·段幹木吳筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《高士詠·段幹木》高士詠·段幹木吳筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《高士詠·段幹木》高士詠·段幹木吳筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《高士詠·段幹木》高士詠·段幹木吳筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《高士詠·段幹木》高士詠·段幹木吳筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/689d39892123573.html

诗词类别

《高士詠·段幹木》高士詠·段幹木的诗词

热门名句

热门成语