《聞道》 田頊

明代   田頊 聞道迷陽寇,闻道闻道東屯信不虛。田顼
風雲隨戰伐,原文意天地日丘墟。翻译
列峒分旗鼓,赏析行營遝羽書。和诗
哀哀荷殳者,闻道闻道汝業本樵漁。田顼
分類:

《聞道》田頊 翻譯、原文意賞析和詩意

《聞道》是翻译明代田頊創作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
聽說陽寇迷失了道路,和诗他們在東方紮根並展現了真實的闻道闻道信仰。戰爭和征伐的田顼風雲如同天地般持續不斷。戰場上旌旗飄揚,原文意軍營中密密麻麻地寫滿了戰書。哀悼啊,那些荷著武器的人們,你們的使命本是為了生計而從事砍柴捕魚之事。

詩意:
《聞道》描繪了明代時期的戰亂景象和普通百姓的生活狀態。詩中提到的"陽寇"指的是明朝末年的農民起義軍,他們在亂世中迷失了原本的道路,但卻在東方建立了一種真實的信仰。詩人通過描繪戰爭的風雲變幻和戰場的景象,表達了對戰亂的痛苦和對平民百姓生活的思念和同情。

賞析:
《聞道》以簡練而凝練的語言,將戰爭和平民百姓的生活狀態相結合,展現了明代末年的社會動蕩和人民的苦難。詩中運用了對比的手法,通過"聞道"和"迷陽寇"、"東屯"和"信不虛"等詞語的對比,突出了陽寇在迷失道路的同時,卻在東方堅守著自己的信仰。同時,通過"風雲隨戰伐"、"列峒分旗鼓"等描寫,凸顯了戰爭的殘酷和頻繁,給人以沉重之感。最後,詩人通過"哀哀荷殳者,汝業本樵漁"的句子,表達了對那些本是從事簡單勞動的人們的同情和懷念,彰顯了對和平生活的渴望。

總體而言,《聞道》以簡練的語言展示了明代末年的戰亂景象和平民百姓的生活狀況,同時通過對比和描寫,表達了對戰亂的哀悼和對和平生活的向往。這首詩詞通過對社會現實的抒發,展現了詩人對時代的關注和思考,具有一定的曆史和人文價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞道》田頊 拚音讀音參考

wén dào
聞道

wén dào mí yáng kòu, dōng tún xìn bù xū.
聞道迷陽寇,東屯信不虛。
fēng yún suí zhàn fá, tiān dì rì qiū xū.
風雲隨戰伐,天地日丘墟。
liè dòng fēn qí gǔ, xíng yíng dá yǔ shū.
列峒分旗鼓,行營遝羽書。
āi āi hé shū zhě, rǔ yè běn qiáo yú.
哀哀荷殳者,汝業本樵漁。

網友評論


* 《聞道》聞道田頊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞道》 田頊明代田頊聞道迷陽寇,東屯信不虛。風雲隨戰伐,天地日丘墟。列峒分旗鼓,行營遝羽書。哀哀荷殳者,汝業本樵漁。分類:《聞道》田頊 翻譯、賞析和詩意《聞道》是明代田頊創作的一首詩詞。以下是對該詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞道》聞道田頊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞道》聞道田頊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞道》聞道田頊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞道》聞道田頊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞道》聞道田頊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/689b39929771413.html