《少年遊(井桃·林鍾商)》 張先

宋代   張先 碎霞浮動曉朦朧。少年赏析商张
春意與花濃。游井原文意少
銀瓶素綆,桃林玉泉金甃,钟商张先真色浸朝紅。翻译
花枝人麵難常見,和诗青子小叢叢。年游
韶華長在,井桃明年依舊,林钟相與笑春風。少年赏析商张
分類: 婉約 少年遊

作者簡介(張先)

張先頭像

張先(990-1078),游井原文意少字子野,桃林烏程(今浙江湖州吳興)人。钟商张先北宋時期著名的翻译詞人,曾任安陸縣的和诗知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

《少年遊(井桃·林鍾商)》張先 翻譯、賞析和詩意

《少年遊(井桃·林鍾商)》是宋代詩人張先創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
碎霞浮動曉朦朧。
春意與花濃。
銀瓶素綆,玉泉金甃,
真色浸朝紅。
花枝人麵難常見,
青子小叢叢。
韶華長在,明年依舊,
相與笑春風。

詩意:
這首詩詞描繪了一個少年遊玩的場景。清晨的天空彌漫著碎霞,春意盎然,花朵盛開。描寫了銀瓶、素綆、玉泉、金甃等美麗的景物,色彩鮮豔,充滿了朝陽的紅光。花朵如人的麵容很難經常見到,仿佛是一片片青色的花叢。詩人表達了時光流轉,韶華易逝,但明年春天依然會回來,人們會相互歡笑著迎接春風。

賞析:
這首詩詞以清新、明亮的筆調描繪了春天的景象,展現了少年遊玩時的愉悅心情。詩中運用了豐富的色彩描寫,如碎霞、朝紅等,使人感受到春天的生機和美好。詩人通過描繪花枝、花叢以及少年們笑迎春風的場景,表達了對青春和美好時光的珍惜,以及對明天的希望與期待。整首詩詞節奏流暢,用詞簡練,展現了宋代詩歌的特點,充滿了情感和意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《少年遊(井桃·林鍾商)》張先 拚音讀音參考

shào nián yóu jǐng táo lín zhōng shāng
少年遊(井桃·林鍾商)

suì xiá fú dòng xiǎo méng lóng.
碎霞浮動曉朦朧。
chūn yì yǔ huā nóng.
春意與花濃。
yín píng sù gěng, yù quán jīn zhòu, zhēn sè jìn cháo hóng.
銀瓶素綆,玉泉金甃,真色浸朝紅。
huā zhī rén miàn nán cháng jiàn, qīng zǐ xiǎo cóng cóng.
花枝人麵難常見,青子小叢叢。
sháo huá zhǎng zài, míng nián yī jiù, xiāng yǔ xiào chūn fēng.
韶華長在,明年依舊,相與笑春風。

網友評論

* 《少年遊(井桃·林鍾商)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊(井桃·林鍾商) 張先)专题为您介绍:《少年遊井桃·林鍾商)》 張先宋代張先碎霞浮動曉朦朧。春意與花濃。銀瓶素綆,玉泉金甃,真色浸朝紅。花枝人麵難常見,青子小叢叢。韶華長在,明年依舊,相與笑春風。分類:婉約少年遊作者簡介(張先)張先990 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《少年遊(井桃·林鍾商)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊(井桃·林鍾商) 張先)原文,《少年遊(井桃·林鍾商)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊(井桃·林鍾商) 張先)翻译,《少年遊(井桃·林鍾商)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊(井桃·林鍾商) 張先)赏析,《少年遊(井桃·林鍾商)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊(井桃·林鍾商) 張先)阅读答案,出自《少年遊(井桃·林鍾商)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊(井桃·林鍾商) 張先)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/687f39894578386.html