《和王校理夜坐》 高啟

明代   高啟 池暝花如霧,和王和王和诗蒼蒼月照開。校理校理
梁空雙燕睡,夜坐夜坐原文意簾暗一螢來。高启
兵散誰家笛,翻译人違此夜杯。赏析
如何對清景,和王和王和诗愁思卻相催。校理校理
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,夜坐夜坐原文意江蘇蘇州人,高启元末明初著名詩人,翻译與楊基、赏析張羽、和王和王和诗徐賁被譽為“吳中四傑”,校理校理當時論者把他們比作“明初四傑”,夜坐夜坐原文意又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《和王校理夜坐》高啟 翻譯、賞析和詩意

《和王校理夜坐》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個夜晚的景象,通過細膩的描寫和深情的表達,傳達了詩人內心的愁思和對逝去時光的懷念。

詩中描述了池塘昏暗的景象,花朵如霧般綻放,月光蒼蒼照耀著花朵。這種景象給人一種幽靜、神秘的感覺。梁上的燕子成雙成對地睡著,簾子遮擋住了一隻螢火蟲的光亮。這些描寫增加了詩詞的意境,使讀者感受到了夜晚的寧靜和寂寞。

詩的後半部分,詩人提到了戰亂和離散的情景。兵士散去,笛聲不再響起,人們離散,酒杯空空。這些描寫表達了詩人對戰亂和離散所帶來的痛苦和無奈。詩人在這個清幽的夜晚,麵對美麗的景色,卻被愁思所困擾,感歎時光的流逝和人事的離散。

整首詩詞以景物描寫為主,通過細膩的描繪和對比,展現了作者內心的情感和對逝去時光的思考。這首詩詞以其獨特的意境和情感表達,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和王校理夜坐》高啟 拚音讀音參考

hé wáng xiào lǐ yè zuò
和王校理夜坐

chí míng huā rú wù, cāng cāng yuè zhào kāi.
池暝花如霧,蒼蒼月照開。
liáng kōng shuāng yàn shuì, lián àn yī yíng lái.
梁空雙燕睡,簾暗一螢來。
bīng sàn shuí jiā dí, rén wéi cǐ yè bēi.
兵散誰家笛,人違此夜杯。
rú hé duì qīng jǐng, chóu sī què xiāng cuī.
如何對清景,愁思卻相催。

網友評論


* 《和王校理夜坐》和王校理夜坐高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和王校理夜坐》 高啟明代高啟池暝花如霧,蒼蒼月照開。梁空雙燕睡,簾暗一螢來。兵散誰家笛,人違此夜杯。如何對清景,愁思卻相催。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和王校理夜坐》和王校理夜坐高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和王校理夜坐》和王校理夜坐高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和王校理夜坐》和王校理夜坐高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和王校理夜坐》和王校理夜坐高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和王校理夜坐》和王校理夜坐高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/687b39923124469.html