《聽劉安唱歌》 顧況

唐代   顧況 子夜新聲何處傳,听刘悲翁更憶太平年。安唱
即今法曲無人唱,歌听顾况已逐霓裳飛上天。刘安
分類: 唐詩三百首初中古詩感傷懷念

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,唱歌號華陽真逸(一說華陽真隱),原文意晚年自號悲翁,翻译漢族,赏析蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),和诗唐代詩人、听刘畫家、安唱鑒賞家。歌听顾况他一生官位不高,刘安曾任著作郎,唱歌因作詩嘲諷得罪權貴,原文意貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《聽劉安唱歌》顧況 翻譯、賞析和詩意

聽到劉安的歌聲,
才知道子夜新聲從何處傳來,
憂傷的老人更加懷念太平年代。
如今,法曲再也沒有人唱了,
已經隨著霓裳飛上天空。

中文譯文:

聽到劉安唱歌,
才知道子夜新聲從何處傳來,
憂傷的老人更加懷念太平年代。
如今,法曲再也沒有人唱了,
已經隨著霓裳飛上天空。

詩意與賞析:
這首詩描繪了一個老人在聽到劉安唱歌後的感受和思考。子夜新聲指的是從遠處傳來的新的歌聲,讓老人回憶起過去的太平時光,讓他感到憂傷和思念。詩中提到的法曲指的是古代宮廷中的一種歌曲形式,這種歌曲已經不再有人唱了,已經成為過去的風景,象征著一種時代變遷和文化消失的情感。最後一句“已逐霓裳飛上天”表達了法曲逐漸消失的悲涼和不可逆轉的命運,同時也呈現出一種悲劇般的美感。整首詩情感真摯,通過描述歌聲和老人的內心體驗,反映出時代變遷和人生滄桑的主題。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聽劉安唱歌》顧況 拚音讀音參考

tīng liú ān chàng gē
聽劉安唱歌

zǐ yè xīn shēng hé chǔ chuán, bēi wēng gèng yì tài píng nián.
子夜新聲何處傳,悲翁更憶太平年。
jí jīn fǎ qǔ wú rén chàng, yǐ zhú ní cháng fēi shàng tiān.
即今法曲無人唱,已逐霓裳飛上天。

網友評論

* 《聽劉安唱歌》聽劉安唱歌顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聽劉安唱歌》 顧況唐代顧況子夜新聲何處傳,悲翁更憶太平年。即今法曲無人唱,已逐霓裳飛上天。分類:唐詩三百首初中古詩感傷懷念作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱),晚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聽劉安唱歌》聽劉安唱歌顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聽劉安唱歌》聽劉安唱歌顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聽劉安唱歌》聽劉安唱歌顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聽劉安唱歌》聽劉安唱歌顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聽劉安唱歌》聽劉安唱歌顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/687a39901145615.html