《旅興》 於嘉

明代   於嘉 莫奏《思歸引》,旅兴旅兴羈情不可當。于嘉原文意
翻書飛濕暈,翻译彈劍落秋光。赏析
宿雨殘晨霤,和诗新寒起夜堂。旅兴旅兴
獨憐遊子鬢,于嘉原文意經複點吳霜。翻译
分類:

《旅興》於嘉 翻譯、赏析賞析和詩意

《旅興》是和诗明代詩人於嘉所作的一首詩詞。以下是旅兴旅兴我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
莫奏《思歸引》,于嘉原文意羈情不可當。翻译
翻書飛濕暈,赏析彈劍落秋光。和诗
宿雨殘晨霤,新寒起夜堂。
獨憐遊子鬢,經複點吳霜。

詩意:
這首詩詞表達了遊子旅途中的情感和心境。詩人呼喚別人不要演奏《思歸引》這首曲子,因為他的心情已經無法抵擋思鄉之情的困擾。他在行程中翻閱書籍,感受到潮濕的氣息,彈奏著劍落在秋天的光芒下。清晨的宿雨仍然在留下微弱的露珠,新的寒意使他從床上起身走進夜晚的堂屋。他獨自憐惜遊子的發絲已經有些蒼蒼,經過多次的往返,點綴上了吳地的霜。

賞析:
《旅興》通過描繪遊子的情感和旅途中的景物來表達作者內心的感受。詩詞的開頭直接表達了遊子內心的羈絆和無法抗拒的思鄉之情。在旅途中,詩人通過翻閱書籍和彈奏劍的動作,描繪了他內心的不安和焦躁。描述宿雨殘露和新的寒意,營造出一種寂靜而淒涼的氛圍,強調了遊子在異鄉的孤獨和無奈。最後一句則通過表現遊子的鬢發已經有些蒼蒼,點綴上吳地的霜,抒發了對遊子經曆的同情和敬佩之情。

整首詩詞語言簡練,意境清新淒美。通過對旅途中的景物描寫和遊子內心感受的交織,展現了遊子離鄉背井的孤獨和無奈,以及對家鄉的思念之情。這首詩詞充滿了濃鬱的離愁別緒,給人以深思和共鳴,表達了對遊子命運的關切和對家鄉的深情厚意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《旅興》於嘉 拚音讀音參考

lǚ xìng
旅興

mò zòu sī guī yǐn, jī qíng bù kě dāng.
莫奏《思歸引》,羈情不可當。
fān shū fēi shī yūn, dàn jiàn luò qiū guāng.
翻書飛濕暈,彈劍落秋光。
sù yǔ cán chén liù, xīn hán qǐ yè táng.
宿雨殘晨霤,新寒起夜堂。
dú lián yóu zǐ bìn, jīng fù diǎn wú shuāng.
獨憐遊子鬢,經複點吳霜。

網友評論


* 《旅興》旅興於嘉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《旅興》 於嘉明代於嘉莫奏《思歸引》,羈情不可當。翻書飛濕暈,彈劍落秋光。宿雨殘晨霤,新寒起夜堂。獨憐遊子鬢,經複點吳霜。分類:《旅興》於嘉 翻譯、賞析和詩意《旅興》是明代詩人於嘉所作的一首詩詞。以下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《旅興》旅興於嘉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《旅興》旅興於嘉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《旅興》旅興於嘉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《旅興》旅興於嘉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《旅興》旅興於嘉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/685f39930347177.html

诗词类别

《旅興》旅興於嘉原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语