《感懷》 劉溥

明代   劉溥 塞雁南飛又北旋,感怀感怀上皇音問轉茫然。刘溥
孤臣自恨無容地,原文意逆虜猶存共戴天。翻译
王衍昔年知石勒,赏析謝玄何日破苻堅。和诗
京城四塞山河固,感怀感怀一望龍沙一淚漣。刘溥
分類:

《感懷》劉溥 翻譯、原文意賞析和詩意

《感懷》

塞雁南飛又北旋,翻译
上皇音問轉茫然。赏析
孤臣自恨無容地,和诗
逆虜猶存共戴天。感怀感怀
王衍昔年知石勒,刘溥
謝玄何日破苻堅。原文意
京城四塞山河固,
一望龍沙一淚漣。

詩詞的中文譯文:

大草原上的候鳥南飛北返,
上皇詢問的聲音轉為茫然。
孤獨的臣子自悔無處容身,
逆賊依然存在,與天共戴。
王衍曾經了解石勒之事,
謝玄何時能消滅苻堅?
京城四麵被重重關塞固守,
遠眺龍沙,一滴淚水滑落。

詩意和賞析:

這首詩是明代劉溥所作,通過抒發作者內心的感懷之情,描繪了一個動蕩時代的景象。

首先,詩中的塞雁象征著候鳥,它們南飛北返的形象反映了社會的動蕩和無常。上皇的詢問,轉為茫然,表明國家的政治混亂,社會秩序的失序。

其次,作者自稱為孤臣,自悔沒有合適的容身之地,表達了他對當時政局的無奈和不滿。逆賊依然存在,與天共戴,意味著國家的危機依然存在,即使是皇帝也感到無能為力。

接著,作者提到了王衍和謝玄兩位曆史上的名將。王衍了解石勒之事,謝玄則期待著能夠消滅苻堅。這些曆史典故暗示著作者對於英雄人物的向往和對國家安定的期盼。

最後,詩中描繪了京城四麵被關塞所固守的景象,龍沙則是一片遼闊的沙漠。這種景象使得作者產生沉重的心情,一滴淚水滑落下來,表達了他對國家命運的憂傷和無奈。

整首詩通過描繪動蕩時代的景象,表達了作者對國家命運的憂慮和對時局的無奈。同時,通過曆史典故的引用,展示了作者對英雄人物和國家安定的向往。詩詞的語言簡潔凝練,意境深遠,表達了作者深沉的思考和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感懷》劉溥 拚音讀音參考

gǎn huái
感懷

sāi yàn nán fēi yòu běi xuán, shàng huáng yīn wèn zhuǎn máng rán.
塞雁南飛又北旋,上皇音問轉茫然。
gū chén zì hèn wú róng dì, nì lǔ yóu cún gòng dài tiān.
孤臣自恨無容地,逆虜猶存共戴天。
wáng yǎn xī nián zhī shí lè, xiè xuán hé rì pò fú jiān.
王衍昔年知石勒,謝玄何日破苻堅。
jīng chéng sì sāi shān hé gù, yī wàng lóng shā yī lèi lián.
京城四塞山河固,一望龍沙一淚漣。

網友評論


* 《感懷》感懷劉溥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感懷》 劉溥明代劉溥塞雁南飛又北旋,上皇音問轉茫然。孤臣自恨無容地,逆虜猶存共戴天。王衍昔年知石勒,謝玄何日破苻堅。京城四塞山河固,一望龍沙一淚漣。分類:《感懷》劉溥 翻譯、賞析和詩意《感懷》塞雁南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感懷》感懷劉溥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感懷》感懷劉溥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感懷》感懷劉溥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感懷》感懷劉溥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感懷》感懷劉溥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/685f39928931627.html

诗词类别

《感懷》感懷劉溥原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语