《挽楊夫人》 陳宓

宋代   陳宓 笄年逾十便孀居,挽杨挽杨苦教孤兒共瘁劬。夫人夫人翻译
鹹歎鄒公如令子,陈宓不知冀缺是原文意賢夫。
貧能守誌人難及,赏析養不酬心世所籲。和诗
我詠國風長大息,挽杨挽杨共薑誰謂在今無。夫人夫人翻译
分類:

《挽楊夫人》陳宓 翻譯、陈宓賞析和詩意

《挽楊夫人》是原文意宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是赏析它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在笄年紀已過十歲,和诗楊夫人成了寡居之人,挽杨挽杨辛苦地教育孤兒,夫人夫人翻译與他們共同忍受辛勞。陈宓大家都感歎鄒公好像親生子一樣,不知道冀缺是個賢良丈夫。貧窮的人能夠保持誌向是很難能及的,養育無法回報心意,世間都在歎息。我歌頌國風久已消失,共薑的人在今天誰還能說存在呢?

詩意:
《挽楊夫人》以深情的筆觸寫下了楊夫人的辛酸遭遇和她對孤兒的悉心教育。詩人對楊夫人的付出表示敬佩,同時表達了對鄒公的惋惜,他沒有認識到冀缺的優秀品質。詩人也借此抒發了對貧困人民的同情和對社會現實的無奈。最後,詩人歌頌了已經逐漸消失的國風,寄托對共薑的美好祝願和對過去時代的懷念之情。

賞析:
《挽楊夫人》以簡潔明快的語言,抒發了作者對貧窮、孤兒和社會現實的思考和感慨。詩詞通過描繪楊夫人的境況,展現了她在艱難環境下的堅韌和奉獻精神。同時,詩人也通過對鄒公的評價,反映了社會對於真正優秀品質的誤解和忽視。最後兩句表達了對國風的懷念和對共薑的思念,折射出作者對過去時代的向往和對當下社會的失望。

整首詩詞情感真摯,意境深遠。通過對楊夫人的描寫,展現了生活中坎坷和困境中的人們的奮鬥和付出。同時,詩人也在不經意間揭示了社會對於真正美好的事物的遺忘和忽視。最後兩句以國風的消失和共薑的缺失作為象征,表達了對過去時代的懷念和對現實社會的反思。整首詩詞既展示了作者的才華,又啟發人們對社會現實的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽楊夫人》陳宓 拚音讀音參考

wǎn yáng fū rén
挽楊夫人

jī nián yú shí biàn shuāng jū, kǔ jiào gū ér gòng cuì qú.
笄年逾十便孀居,苦教孤兒共瘁劬。
xián tàn zōu gōng rú lìng zǐ, bù zhī jì quē shì xián fū.
鹹歎鄒公如令子,不知冀缺是賢夫。
pín néng shǒu zhì rén nán jí, yǎng bù chóu xīn shì suǒ xū.
貧能守誌人難及,養不酬心世所籲。
wǒ yǒng guó fēng zhǎng dà xī, gòng jiāng shuí wèi zài jīn wú.
我詠國風長大息,共薑誰謂在今無。

網友評論


* 《挽楊夫人》挽楊夫人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽楊夫人》 陳宓宋代陳宓笄年逾十便孀居,苦教孤兒共瘁劬。鹹歎鄒公如令子,不知冀缺是賢夫。貧能守誌人難及,養不酬心世所籲。我詠國風長大息,共薑誰謂在今無。分類:《挽楊夫人》陳宓 翻譯、賞析和詩意《挽楊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽楊夫人》挽楊夫人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽楊夫人》挽楊夫人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽楊夫人》挽楊夫人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽楊夫人》挽楊夫人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽楊夫人》挽楊夫人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/685e39897876321.html