《詠胡婦》 聶守真

宋代   聶守真 雙柳垂鬟別樣梳,咏胡译赏醉來馬上倩人扶。妇咏
江南有眼何曾見,胡妇爭卷珠簾看固姑。聂守
分類:

《詠胡婦》聶守真 翻譯、真原賞析和詩意

中文譯文:《詠胡婦》

雙柳垂鬟別樣梳,文翻
在醉時,析和她即刻倚靠著人相助。诗意
江南的咏胡译赏人從未見過這樣美麗的女子,
爭著揭開珠簾看固姑。妇咏

詩意和賞析:
這首詩描繪了一位胡族婦女的胡妇美麗和令人心動的場景。首先,聂守詩中的真原“雙柳垂鬟別樣梳”,形象地描繪了她優美的文翻發髻。然後,析和詩人敘述她在喝醉後依靠別人扶持,暗示她優雅而嬌柔的形象。接著,詩人將這位胡婦與江南之人相比,暗示她的美麗出眾,超越了常人的認知。最後,詩人以“爭卷珠簾看固姑”作結,意味著這位胡婦的美麗令人們爭相想要窺探。

這首詩描繪了一位異族女子的美麗,展現了宋代文人對異域風情的向往和對女性的禮讚。通過對細節的描寫和對胡婦形象的誇讚,詩人成功地塑造了一位清麗動人的女子形象,展示了她的獨特魅力。整首詩意境明快,表達了對美的追求和對胡婦的傾慕之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠胡婦》聶守真 拚音讀音參考

yǒng hú fù
詠胡婦

shuāng liǔ chuí huán bié yàng shū, zuì lái mǎ shàng qiàn rén fú.
雙柳垂鬟別樣梳,醉來馬上倩人扶。
jiāng nán yǒu yǎn hé zēng jiàn, zhēng juǎn zhū lián kàn gù gū.
江南有眼何曾見,爭卷珠簾看固姑。

網友評論


* 《詠胡婦》詠胡婦聶守真原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠胡婦》 聶守真宋代聶守真雙柳垂鬟別樣梳,醉來馬上倩人扶。江南有眼何曾見,爭卷珠簾看固姑。分類:《詠胡婦》聶守真 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《詠胡婦》雙柳垂鬟別樣梳,在醉時,她即刻倚靠著人相助。江南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠胡婦》詠胡婦聶守真原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠胡婦》詠胡婦聶守真原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠胡婦》詠胡婦聶守真原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠胡婦》詠胡婦聶守真原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠胡婦》詠胡婦聶守真原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/685d39927878991.html

诗词类别

《詠胡婦》詠胡婦聶守真原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语