《采桑子》 納蘭性德

清代   納蘭性德 土花曾染湘娥黛,采桑鉛淚難消。纳兰纳兰
清韻誰敲,性德性德不是原文意采犀椎是鳳翹。
隻應長伴端溪紫,翻译割取秋潮。赏析桑土
鸚鵡偷教,和诗花方響前頭見玉蕭。染湘
分類: 愛情相思 采桑子

作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德頭像

納蘭性德(1655-1685),娥黛滿洲人,采桑字容若,纳兰纳兰號楞伽山人,性德性德清代最著名詞人之一。原文意采其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的翻译聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的赏析桑土一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經曆平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若隻如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。

采桑子·土花曾染湘娥黛注釋

①土花二句:謂斑痕累累的湘妃竹,青青如黛,竹身長滿了苔蘚。土花,苔蘚。鉛淚,指晶瑩之淚。李賀《金銅仙人辭漢歌》:“畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。”“空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。”  ②清韻二句:謂清韻聲聲,那不是誰敲擊樂器,而是她的鳳翹觸動了青竹的清雅和諧的響聲。清韻,清雅和諧的聲響,指竹林晃.動發出的聲響。白居易《官舍小亭閑望》:“風竹散清韻,煙槐凝綠姿。”犀椎,古代打擊樂器方響中的犀角製的小槌。鳳翹,古代女子的首飾,形如鳳,故稱。此處代指所戀之女子。
③隻應二句:意謂應將這秋色秋意寫作詩篇。端溪紫,指紫色的端溪硯,此處代指筆墨書寫之事。秋潮,指秋天之景色、情懷等。
④鸚鵡二句:方響,打擊樂器。由十六枚大小相同、厚薄不一的長方形鐵片組成,分兩排懸於架上,以小槌擊之。玉簫,此處指所戀之女子。唐範擄《雲溪友議》卷三載,韋皋未仕時,寓江夏薑使君門館,與侍蟀玉簫有情,約為夫婦。韋歸省,愈期不至,簫絕食而卒。後玉簫轉世,終為韋妾。參見《采桑子》(撥燈書盡紅箋也)注③。此二句意思是將相思之語偷偷教給了鵝鵡,而與她相逢又難以相親時,鸚鵡或可傳遞心聲了。

采桑子·土花曾染湘娥黛賞析

  這首詞是寫一段深隱的戀情的。上片說與那可愛的人偷偷幽會的情景。下片說他們本應該成為相伴相守的伴侶,但卻分離了。結二句用偷教鸚鵡學舌的癡情之舉,表達了對她的刻骨相思。詞很含蓄,很婉曲,但真情灼人,動人心魄。

《采桑子》納蘭性德 拚音讀音參考

cǎi sāng zǐ
采桑子

tǔ huā céng rǎn xiāng é dài, qiān lèi nán xiāo.
土花曾染湘娥黛,鉛淚難消。
qīng yùn shuí qiāo, bú shì xī chuí shì fèng qiào.
清韻誰敲,不是犀椎是鳳翹。
zhǐ yīng zhǎng bàn duān xī zǐ, gē qǔ qiū cháo.
隻應長伴端溪紫,割取秋潮。
yīng wǔ tōu jiào, fāng xiǎng qián tou jiàn yù xiāo.
鸚鵡偷教,方響前頭見玉蕭。

網友評論

* 《采桑子》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·土花曾染湘娥黛 納蘭性德)专题为您介绍:《采桑子》 納蘭性德清代納蘭性德土花曾染湘娥黛,鉛淚難消。清韻誰敲,不是犀椎是鳳翹。隻應長伴端溪紫,割取秋潮。鸚鵡偷教,方響前頭見玉蕭。分類:愛情相思采桑子作者簡介(納蘭性德)納蘭性德1655-168 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《采桑子》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·土花曾染湘娥黛 納蘭性德)原文,《采桑子》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·土花曾染湘娥黛 納蘭性德)翻译,《采桑子》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·土花曾染湘娥黛 納蘭性德)赏析,《采桑子》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·土花曾染湘娥黛 納蘭性德)阅读答案,出自《采桑子》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·土花曾染湘娥黛 納蘭性德)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/685d39896463778.html