《乘小舟訪鬆山法聰上人》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 我從溪口來,乘小乘小臣原正值山前雨。舟访舟访
濕衣逢梵宮,松山上人松山上人诗意有僧善吳語。法聪法聪
天寒蜜已空,梅尧軒靜竹可數。文翻
歸楫難久留,译赏汀鷗自飛舞。析和
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,乘小乘小臣原世稱宛陵先生,舟访舟访北宋著名現實主義詩人。松山上人松山上人诗意漢族,法聪法聪宣州宣城(今屬安徽)人。梅尧宣城古稱宛陵,文翻世稱宛陵先生。译赏初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《乘小舟訪鬆山法聰上人》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《乘小舟訪鬆山法聰上人》是宋代梅堯臣的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我從溪口來,正值山前雨。
濕衣逢梵宮,有僧善吳語。
天寒蜜已空,軒靜竹可數。
歸楫難久留,汀鷗自飛舞。

詩意:
這首詩描繪了詩人梅堯臣乘小舟遊覽鬆山,拜訪法聰上人的情景。詩人在雨中來到山腳,濕透的衣服讓他無奈地遇到了梵宮,在那裏遇見了一位善於吳語的僧人。天氣寒冷,蜜罐已經空了,寺廟裏靜謐的竹子可數。由於歸程的船隻難以久留,河邊的鷗鳥自由自在地飛舞。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人遊覽鬆山的情景,展現了山水之間的寧靜和詩人內心的感慨。詩人通過描寫自然景物和寺廟場景,表達了自己對清淨寧靜生活的向往和對禪宗修行的敬重之情。詩中的雨、濕衣、寺廟和竹子等意象,增添了寫實的氛圍和情感的厚重感。同時,通過描述歸程的船隻和飛舞的鷗鳥,詩人抒發了對人生離散和無常的感歎。整首詩以簡約的語言和深意的意象,表達了詩人對大自然和人生的思考,展示了宋代詩人獨特的審美情趣和生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《乘小舟訪鬆山法聰上人》梅堯臣 拚音讀音參考

chéng xiǎo zhōu fǎng sōng shān fǎ cōng shàng rén
乘小舟訪鬆山法聰上人

wǒ cóng xī kǒu lái, zhèng zhí shān qián yǔ.
我從溪口來,正值山前雨。
shī yī féng fàn gōng, yǒu sēng shàn wú yǔ.
濕衣逢梵宮,有僧善吳語。
tiān hán mì yǐ kōng, xuān jìng zhú kě shǔ.
天寒蜜已空,軒靜竹可數。
guī jí nán jiǔ liú, tīng ōu zì fēi wǔ.
歸楫難久留,汀鷗自飛舞。

網友評論


* 《乘小舟訪鬆山法聰上人》乘小舟訪鬆山法聰上人梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《乘小舟訪鬆山法聰上人》 梅堯臣宋代梅堯臣我從溪口來,正值山前雨。濕衣逢梵宮,有僧善吳語。天寒蜜已空,軒靜竹可數。歸楫難久留,汀鷗自飛舞。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《乘小舟訪鬆山法聰上人》乘小舟訪鬆山法聰上人梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《乘小舟訪鬆山法聰上人》乘小舟訪鬆山法聰上人梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《乘小舟訪鬆山法聰上人》乘小舟訪鬆山法聰上人梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《乘小舟訪鬆山法聰上人》乘小舟訪鬆山法聰上人梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《乘小舟訪鬆山法聰上人》乘小舟訪鬆山法聰上人梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/685b39923124298.html

诗词类别

《乘小舟訪鬆山法聰上人》乘小舟訪的诗词

热门名句

热门成语