《看柑》 葉適

宋代   葉適 窈窕隨塘曲,看柑看柑酸甜在橘中。叶适原文意
所欣黃一半,翻译相逐樹無窮。赏析
習啖成真性,和诗悲歌記土風。看柑看柑
慚非美人贈,叶适原文意采摘恣村童。翻译
分類:

《看柑》葉適 翻譯、赏析賞析和詩意

《看柑》是和诗宋代詩人葉適創作的一首詩詞。以下是看柑看柑詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

看柑

窈窕隨塘曲,叶适原文意
酸甜在橘中。翻译
所欣黃一半,赏析
相逐樹無窮。和诗

習啖成真性,
悲歌記土風。
慚非美人贈,
采摘恣村童。

【中文譯文】
柑樹修長曲折,
酸甜的滋味在橘子中。
我喜歡那黃橘,大概占了一半,
它們相互追逐,樹上無窮無盡。

品嚐著,久而久之成了習慣,
悲傷的歌聲記載了土地的風情。
我羞愧,這不是美人贈送的,
采摘的隻是放縱的村童。

【詩意和賞析】
這首詩以描繪柑樹和柑子為主題,通過對柑樹的形態和柑子的味道的描寫,表達了詩人對自然的觀察和感悟。

詩的開頭,用“窈窕”形容柑樹修長而曲折的身姿,使得讀者可以想象到柑樹在塘邊蜿蜒生長的景象。接著,詩人提到柑子的酸甜滋味,將柑子作為詩歌的中心意象,突出了柑子的美味和滋味的變化。他說自己喜歡那黃色的柑子,黃色的柑子約占一半,暗示了柑子成熟的程度。

接下來的兩句“相逐樹無窮”,表達了柑子的豐富和無盡。柑子成熟了一顆接著一顆,樹上的柑子數不勝數,給人一種豐富和無窮的感覺。

詩的後半部分,詩人轉而表達了自己的感悟和情感。他說自己品嚐柑子的滋味已經成了習慣,這種習慣讓他深入地體驗到土地的風情和特色,用“悲歌記土風”來形容這種感悟,表達了對土地的深情和思索。

最後兩句“慚非美人贈,采摘恣村童”,詩人以自嘲的口吻表達了自己對於柑子的喜愛,他覺得自己不值得得到美人的贈予,隻能像村童一樣任性地采摘柑子。這種自嘲和自省使整首詩增添了一種淡淡的憂傷和無奈。

總體來說,這首詩以柑子為主題,通過對柑子的描寫表達了詩人對自然的熱愛和對土地的思考,展現了一種對自然和生活的深情和思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《看柑》葉適 拚音讀音參考

kàn gān
看柑

yǎo tiǎo suí táng qū, suān tián zài jú zhōng.
窈窕隨塘曲,酸甜在橘中。
suǒ xīn huáng yī bàn, xiāng zhú shù wú qióng.
所欣黃一半,相逐樹無窮。
xí dàn chéng zhēn xìng, bēi gē jì tǔ fēng.
習啖成真性,悲歌記土風。
cán fēi měi rén zèng, cǎi zhāi zì cūn tóng.
慚非美人贈,采摘恣村童。

網友評論


* 《看柑》看柑葉適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《看柑》 葉適宋代葉適窈窕隨塘曲,酸甜在橘中。所欣黃一半,相逐樹無窮。習啖成真性,悲歌記土風。慚非美人贈,采摘恣村童。分類:《看柑》葉適 翻譯、賞析和詩意《看柑》是宋代詩人葉適創作的一首詩詞。以下是詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《看柑》看柑葉適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《看柑》看柑葉適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《看柑》看柑葉適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《看柑》看柑葉適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《看柑》看柑葉適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/685a39925629684.html