《酬餘左司》 高啟

明代   高啟 門巷接垂楊,酬余酬余同鄰忘異鄉。左司左司
兒親欣見熟,高启仆立厭言長。原文意
讀借風床簡,翻译炊分雨碓粱。赏析
亂來成久別,和诗能不為情傷。酬余酬余
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,左司左司江蘇蘇州人,高启元末明初著名詩人,原文意與楊基、翻译張羽、赏析徐賁被譽為“吳中四傑”,和诗當時論者把他們比作“明初四傑”,酬余酬余又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《酬餘左司》高啟 翻譯、賞析和詩意

《酬餘左司》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者與左司相見時的情景,表達了對故鄉的思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
門巷接垂楊,同鄰忘異鄉。
兒親欣見熟,仆立厭言長。
讀借風床簡,炊分雨碓粱。
亂來成久別,能不為情傷。

這首詩詞通過描繪門巷旁垂柳相連的景象,表達了作者與左司相見的喜悅之情。作者與左司是同鄉,相見時感到親切,仿佛忘卻了異鄉的距離。詩中提到了作者的兒子和仆人,他們對左司的到來也感到高興,而作者則對長篇大論的言談感到厭煩,希望能夠簡短而直接地交流。

詩中還描繪了作者在讀書和做飯時的情景。作者借來的風床上擺放著簡單的書籍,他在讀書時感到寧靜和安逸。而在做飯時,作者將糧食放在雨碓和粱上磨成麵粉,這是一種平凡而熟悉的場景。

最後兩句表達了作者與左司久別重逢的情感。由於種種原因,他們相聚的時間變得混亂而久遠,但即使如此,他們的情感依然無法不受到傷害。

整首詩詞通過描繪日常生活中的細節,表達了作者對故鄉和親人的思念之情,以及對久別重逢的複雜情感的體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬餘左司》高啟 拚音讀音參考

chóu yú zuǒ sī
酬餘左司

mén xiàng jiē chuí yáng, tóng lín wàng yì xiāng.
門巷接垂楊,同鄰忘異鄉。
ér qīn xīn jiàn shú, pū lì yàn yán zhǎng.
兒親欣見熟,仆立厭言長。
dú jiè fēng chuáng jiǎn, chuī fēn yǔ duì liáng.
讀借風床簡,炊分雨碓粱。
luàn lái chéng jiǔ bié, néng bù wéi qíng shāng.
亂來成久別,能不為情傷。

網友評論


* 《酬餘左司》酬餘左司高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬餘左司》 高啟明代高啟門巷接垂楊,同鄰忘異鄉。兒親欣見熟,仆立厭言長。讀借風床簡,炊分雨碓粱。亂來成久別,能不為情傷。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬餘左司》酬餘左司高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬餘左司》酬餘左司高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬餘左司》酬餘左司高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬餘左司》酬餘左司高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬餘左司》酬餘左司高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/685a39923351822.html