《繭窩》 方嶽

宋代   方嶽 百年三萬六千場,茧窝茧窝擬挈乾坤入睡鄉。岳翻译
世事何常雲聚散,原文意古人安在草荒涼。赏析
不禁杜宇催春老,和诗莫怪吳蠶作繭忙。茧窝茧窝
已擅一丘吾事足,岳翻译人間蚊垤自侯王。原文意
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),赏析南宋詩人、詞人。和诗字巨山,茧窝茧窝號秋崖。岳翻译祁門(今屬安徽)人。原文意紹定五年(1232)進士,赏析授淮東安撫司□官。和诗淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《繭窩》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《繭窩》是宋代方嶽所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
百年三萬六千場,
擬挈乾坤入睡鄉。
世事何常雲聚散,
古人安在草荒涼。
不禁杜宇催春老,
莫怪吳蠶作繭忙。
已擅一丘吾事足,
人間蚊垤自侯王。

詩意:
《繭窩》描述了一個人對歲月流轉和人世滄桑的思考。詩中通過描繪百年三萬六千場的歲月變遷,表達了詩人渴望擺脫塵世紛擾,進入寧靜夢鄉的願望。然而,時光無常,世事聚散,古人已安眠於荒涼的土地上。詩人提到杜宇催春老、吳蠶忙於作繭,暗示了自然界萬物循環的規律,也反映了人們為生計忙碌的現實。最後兩句表達了詩人已得心滿意足,不再奢求功名利祿,認為人間的蚊垤(簡陋的住所)也可以成為自己的侯王。

賞析:
《繭窩》以典型的宋詞風格表達了對人生、時光流轉和人世滄桑的思考。詩人通過歲月變遷的描繪,抒發了對閑適寧靜生活的向往,希望能遠離紛擾,進入夢鄉。詩中運用了對比手法,將古人的安眠和現實的忙碌作為對比,凸顯了人世無常、萬物更替的主題。詩人以自然界的杜宇和吳蠶為象征,表達了人們在自然規律下的忙碌與無奈。最後兩句以簡練的語言表達了詩人的心境轉變,認為擁有一片自己的土地,即使簡陋,也能得到滿足,從而達到一種心靈上的寧靜和自在。整首詩詞以簡潔明快的語言,寄托了詩人對人生境遇的感慨和對內心平和狀態的追求,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《繭窩》方嶽 拚音讀音參考

jiǎn wō
繭窩

bǎi nián sān wàn liù qiān chǎng, nǐ qiè qián kūn rù shuì xiāng.
百年三萬六千場,擬挈乾坤入睡鄉。
shì shì hé cháng yún jù sàn, gǔ rén ān zài cǎo huāng liáng.
世事何常雲聚散,古人安在草荒涼。
bù jīn dù yǔ cuī chūn lǎo, mò guài wú cán zuò jiǎn máng.
不禁杜宇催春老,莫怪吳蠶作繭忙。
yǐ shàn yī qiū wú shì zú, rén jiān wén dié zì hóu wáng.
已擅一丘吾事足,人間蚊垤自侯王。

網友評論


* 《繭窩》繭窩方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《繭窩》 方嶽宋代方嶽百年三萬六千場,擬挈乾坤入睡鄉。世事何常雲聚散,古人安在草荒涼。不禁杜宇催春老,莫怪吳蠶作繭忙。已擅一丘吾事足,人間蚊垤自侯王。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《繭窩》繭窩方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《繭窩》繭窩方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《繭窩》繭窩方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《繭窩》繭窩方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《繭窩》繭窩方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/684f39897286987.html

诗词类别

《繭窩》繭窩方嶽原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语