《於飛樂》 晏幾道

宋代   晏幾道 曉日當簾,于飞译赏于飞睡痕猶占香腮。乐晏乐晏
輕盈笑倚鸞台。道原道
暈殘紅,文翻勻宿翠,析和滿鏡花開。诗意
嬌蟬鬢畔,于飞译赏于飞插一枝、乐晏乐晏淡蕊疏梅。道原道
每到春深,文翻多愁饒恨,析和妝成懶下香階。诗意
意中人,于飞译赏于飞從別後,乐晏乐晏縈後情懷。道原道
良辰好景,相思字、喚不歸來。
分類: 於飛樂

作者簡介(晏幾道)

晏幾道頭像

晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。曆任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的讚賞。

《於飛樂》晏幾道 翻譯、賞析和詩意

《於飛樂》是一首宋代晏幾道創作的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

《於飛樂》

曉日當簾,睡痕猶占香腮。
輕盈笑倚鸞台。
暈殘紅,勻宿翠,滿鏡花開。
嬌蟬鬢畔,插一枝、淡蕊疏梅。
每到春深,多愁饒恨,妝成懶下香階。
意中人,從別後,縈後情懷。
良辰好景,相思字、喚不歸來。

譯文:

清晨陽光透過窗簾,床上留下的痕跡還占據在嬌嫩的臉頰上。
輕盈的笑聲依靠在鳳凰台上。
紅色漸漸暈開,翠綠勻染,鏡中花朵盛開。
嬌嫩的蟬在發髻旁邊,插上一枝淡淡的梅花。
每逢深春時節,多愁富有感傷,懶散地妝扮著,悠閑地踏下香階。
心中所思念的人,從別離之後,情感依然纏繞心頭。
美好的時光和景色,思念之情卻無法召喚其歸來。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一個女子清晨醒來的情景。作者以細膩的筆觸描述了她床上留下的睡痕和微笑的容顏,以及她輕盈地倚靠在鳳凰台上。詩中的花朵和梅花也以鮮豔而柔和的色彩展現出來,給人帶來春天的美好感覺。

然而,詩中也流露出一絲憂傷和思念之情。每逢深春時節,女子的心境變得多愁善感,她懶散地妝扮著,悠閑地踏下香階。她心中的意中人已經離去,但情感仍然縈繞在她的心頭,無法忘懷。

整首詩以細膩的描寫和淡淡的憂傷情懷展示了作者晏幾道在情感上的獨特感悟。他通過描繪女子的美麗和思念之情,傳達了人們對於美好時光和心愛之人的珍惜和留戀之情。詩中的意境細膩而優美,給人以深深的感受,並引發讀者對於生活和愛情的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《於飛樂》晏幾道 拚音讀音參考

yú fēi lè
於飛樂

xiǎo rì dāng lián, shuì hén yóu zhàn xiāng sāi.
曉日當簾,睡痕猶占香腮。
qīng yíng xiào yǐ luán tái.
輕盈笑倚鸞台。
yūn cán hóng, yún sù cuì, mǎn jìng huā kāi.
暈殘紅,勻宿翠,滿鏡花開。
jiāo chán bìn pàn, chā yī zhī dàn ruǐ shū méi.
嬌蟬鬢畔,插一枝、淡蕊疏梅。
měi dào chūn shēn, duō chóu ráo hèn, zhuāng chéng lǎn xià xiāng jiē.
每到春深,多愁饒恨,妝成懶下香階。
yì zhōng rén, cóng bié hòu, yíng hòu qíng huái.
意中人,從別後,縈後情懷。
liáng chén hǎo jǐng, xiāng sī zì huàn bù guī lái.
良辰好景,相思字、喚不歸來。

網友評論

* 《於飛樂》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂 晏幾道)专题为您介绍:《於飛樂》 晏幾道宋代晏幾道曉日當簾,睡痕猶占香腮。輕盈笑倚鸞台。暈殘紅,勻宿翠,滿鏡花開。嬌蟬鬢畔,插一枝、淡蕊疏梅。每到春深,多愁饒恨,妝成懶下香階。意中人,從別後,縈後情懷。良辰好景,相思字、喚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《於飛樂》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂 晏幾道)原文,《於飛樂》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂 晏幾道)翻译,《於飛樂》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂 晏幾道)赏析,《於飛樂》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂 晏幾道)阅读答案,出自《於飛樂》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂 晏幾道)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/684e39895444637.html