《江城子 嵩山中作》 元好問

元代   元好問 眾人皆醉屈原醒。江城江城
笑劉伶。嵩山诗意嵩山
酒為名。中作中作
不道劉伶,元好译赏元好久矣笑螟蛉。问原文翻问
死葬糟丘珠不惡,析和緣底事,江城江城赴清冷。嵩山诗意嵩山
醉鄉千古一升平。中作中作
物忘情。元好译赏元好
我忘形。问原文翻问
相去*皇,析和不到一牛鳴。江城江城
若見三閭憑寄語,嵩山诗意嵩山尊有酒,中作中作可同傾。
分類: 江城子

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《江城子 嵩山中作》元好問 翻譯、賞析和詩意

《江城子 嵩山中作》是元代作家元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

眾人皆醉屈原醒。
笑劉伶。酒為名。
不道劉伶,久矣笑螟蛉。
死葬糟丘珠不惡,緣底事,赴清冷。

這首詩詞以屈原和劉伶為主題,表達了作者對酒的思考和對人生的感悟。屈原是中國古代的偉大詩人,而劉伶則是一個以酒為樂的文人。詩中描述了眾人都陶醉在屈原的詩歌中,而劉伶卻清醒地嘲笑他們,認為他們像螟蛉一樣虛偽。作者並不讚同以酒為名的行為,認為這種追求名利的方式是可笑的。

詩的下半部分表達了作者對生死的思考。作者說即使自己死後被埋葬在糟丘珠(一種貧瘠的土地)也不會感到惡心,因為他已經超脫了塵世的瑣事,追求了清冷的境界。他認為醉鄉是千古一樣平常的境地,物質的忘卻和情感的超脫使他忘記了自己的形象。作者表示,與皇帝相距甚遠,不過是一聲牛鳴的距離。最後,作者希望如果能見到三閭(指古代的官署)的人,可以一起傾訴心事,共享美酒。

這首詩詞通過對屈原和劉伶的對比,表達了作者對名利追求的批判和對超脫塵世的向往。同時,詩中運用了對比和象征的手法,使詩意更加深遠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江城子 嵩山中作》元好問 拚音讀音參考

jiāng chéng zǐ sōng shān zhōng zuò
江城子 嵩山中作

zhòng rén jiē zuì qū yuán xǐng.
眾人皆醉屈原醒。
xiào liú líng.
笑劉伶。
jiǔ wéi míng.
酒為名。
bù dào liú líng, jiǔ yǐ xiào míng líng.
不道劉伶,久矣笑螟蛉。
sǐ zàng zāo qiū zhū bù è, yuán dǐ shì, fù qīng lěng.
死葬糟丘珠不惡,緣底事,赴清冷。
zuì xiāng qiān gǔ yī shēng píng.
醉鄉千古一升平。
wù wàng qíng.
物忘情。
wǒ wàng xíng.
我忘形。
xiāng qù huáng, bú dào yī niú míng.
相去*皇,不到一牛鳴。
ruò jiàn sān lǘ píng jì yǔ, zūn yǒu jiǔ, kě tóng qīng.
若見三閭憑寄語,尊有酒,可同傾。

網友評論


* 《江城子 嵩山中作》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 嵩山中作 元好問)专题为您介绍:《江城子 嵩山中作》 元好問元代元好問眾人皆醉屈原醒。笑劉伶。酒為名。不道劉伶,久矣笑螟蛉。死葬糟丘珠不惡,緣底事,赴清冷。醉鄉千古一升平。物忘情。我忘形。相去*皇,不到一牛鳴。若見三閭憑寄語,尊有酒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江城子 嵩山中作》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 嵩山中作 元好問)原文,《江城子 嵩山中作》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 嵩山中作 元好問)翻译,《江城子 嵩山中作》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 嵩山中作 元好問)赏析,《江城子 嵩山中作》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 嵩山中作 元好問)阅读答案,出自《江城子 嵩山中作》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(江城子 嵩山中作 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/683e39922086968.html