《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》 韓元吉

宋代   韓元吉 蘋花吹盡藕花香,同翁日落風生水麵涼。平江
淨洗扁舟載明月,午憩翁功文翻共君長嘯飲湖光。涵山韩元
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),净慈江午吉原南宋詞人。字無咎,寺同山净诗意號南澗。憩涵漢族,慈寺開封雍邱(今河南開封市)人,译赏一作許昌(今屬河南)人。析和韓元吉詞多抒發山林情趣,同翁如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、平江〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。午憩翁功文翻著有《澗泉集》、涵山韩元《澗泉日記》、净慈江午吉原《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》是宋代詩人韓元吉創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
蓮花吹盡藕花香,
太陽落下,風起水麵涼。
潔淨的船上載著明月,
與朋友一同長嘯,暢飲湖光。

詩意:
這首詩描繪了作者與朋友在平江午後的一次憩息時光。蓮花已經吹盡,藕花的香氣隨風而逝,太陽漸漸落下,水麵上的風帶來了一絲涼意。作者和朋友乘坐一艘潔淨的小舟,船上的明月照耀著周圍的環境。他們一起長嘯,盡情享受這美麗的湖光。

賞析:
這首詩以平靜、寧靜的語氣描繪了一幅湖光山色的景象,通過細膩的描寫和抒情的語言傳達了作者在自然環境中的愉悅和情感。詩中運用了豐富的意象,如蘋花、藕花、日落、風生、水麵涼、扁舟、明月等,使詩意更加豐富多彩。

詩人以對自然景色的描繪為背景,表達了對友誼和自然的讚美和向往。船載明月,象征著詩人和友人的心靈與自然的交融,共同欣賞湖光山色,共同感受大自然的美好。長嘯之間,詩人與友人相互陶醉,彼此的歡笑與飲酒聲融入了湖光山色之中,表達了對友情和快樂的珍視。

整首詩以自然景色為背景,通過描繪細膩的意象和抒發真摯的情感,表達了作者對友情和大自然的熱愛與讚美。這種對自然和友誼的讚美與向往,展現了宋代文人崇尚自然、追求人情之美的文化特征,也體現了作者內心深處對寧靜和美好生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》韓元吉 拚音讀音參考

tóng wēng zi gōng zhī píng jiāng wǔ qì hán shān jìng cí sì
同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺

píng huā chuī jǐn ǒu huā xiāng, rì luò fēng shēng shuǐ miàn liáng.
蘋花吹盡藕花香,日落風生水麵涼。
jìng xǐ piān zhōu zǎi míng yuè, gòng jūn cháng xiào yǐn hú guāng.
淨洗扁舟載明月,共君長嘯飲湖光。

網友評論


* 《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》 韓元吉宋代韓元吉蘋花吹盡藕花香,日落風生水麵涼。淨洗扁舟載明月,共君長嘯飲湖光。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺》同翁子功之平江午憩涵山淨慈寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/683d39923953215.html