《高郵懷舊》 文天祥

宋代   文天祥 借問曾遊處,高邮高邮高沙第幾山。怀旧怀旧
潛行鷹攫道,文天文翻直上虎當關。祥原析和
一命虛空裏,译赏三年瞬息間。诗意
自憐今死晚,高邮高邮何複望生還。怀旧怀旧
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),文天文翻字履善,祥原析和又字宋瑞,译赏自號文山,诗意浮休道人。高邮高邮漢族,怀旧怀旧吉州廬陵(今江西吉安縣)人,文天文翻南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《高郵懷舊》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《高郵懷舊》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
借問曾遊處,高沙第幾山。
潛行鷹攫道,直上虎當關。
一命虛空裏,三年瞬息間。
自憐今死晚,何複望生還。

詩意:
這首詩詞表達了作者對自己的思考和感慨。作者借問曾經遊曆過的地方,問高沙是第幾座山。通過描述鷹潛行攫取獵物的道路,直上虎關的形象,表達了作者追求事業成功的決心和勇氣。詩中提到一命虛空裏,三年瞬息間,表達了時間的短暫和生命的脆弱。最後,作者自憐自己死去的時機晚了,不再期望重獲新生。

賞析:
這首詩詞通過簡潔而有力的語言,表達了作者對人生的思考和對時光流逝的感慨。詩中的高沙、鷹、虎等形象都具有象征意義,突出了作者追求成功和麵對困難的決心。詩詞的結尾表達了作者對自己生命的無奈和對未來的絕望,給人以深思。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了文天祥豪情壯誌和對人生的思考,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《高郵懷舊》文天祥 拚音讀音參考

gāo yóu huái jiù
高郵懷舊

jiè wèn céng yóu chù, gāo shā dì jǐ shān.
借問曾遊處,高沙第幾山。
qián xíng yīng jué dào, zhí shàng hǔ dāng guān.
潛行鷹攫道,直上虎當關。
yī mìng xū kōng lǐ, sān nián shùn xī jiān.
一命虛空裏,三年瞬息間。
zì lián jīn sǐ wǎn, hé fù wàng shēng huán.
自憐今死晚,何複望生還。

網友評論


* 《高郵懷舊》高郵懷舊文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《高郵懷舊》 文天祥宋代文天祥借問曾遊處,高沙第幾山。潛行鷹攫道,直上虎當關。一命虛空裏,三年瞬息間。自憐今死晚,何複望生還。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《高郵懷舊》高郵懷舊文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《高郵懷舊》高郵懷舊文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《高郵懷舊》高郵懷舊文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《高郵懷舊》高郵懷舊文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《高郵懷舊》高郵懷舊文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/683d39922296367.html

诗词类别

《高郵懷舊》高郵懷舊文天祥原文、的诗词

热门名句

热门成语