《燕歸梁(中呂調)》 柳永

宋代   柳永 輕躡羅鞋掩絳綃。燕归原文意燕永
傳音耗、梁中吕调柳永苦相招。翻译
語聲猶顫不成嬌。赏析
乍得見、和诗兩魂消。归梁
匆匆草草難留戀、中吕還歸去、调柳又無聊。燕归原文意燕永
若諧雨夕與雲朝。梁中吕调柳永
得似個、翻译有囂囂。赏析
分類: 燕歸梁

作者簡介(柳永)

柳永頭像

柳永,和诗(約987年—約1053年)北宋著名詞人,归梁婉約派創始人物。中吕漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

《燕歸梁(中呂調)》柳永 翻譯、賞析和詩意

《燕歸梁(中呂調)》是宋代文學家柳永的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

輕躡羅鞋掩絳綃。
小心地踏著羅鞋,遮掩著紅色綢緞。

傳音耗、苦相招。
傳達的消息耗費,痛苦地招引。

語聲猶顫不成嬌。
語聲依然顫抖,無法展現出嬌媚。

乍得見、兩魂消。
突然見麵,兩個人的心靈消失。

匆匆草草難留戀、還歸去、又無聊。
匆忙地草率別離,難以留下思念,回歸過去,又感到無聊。

若諧雨夕與雲朝。
如果像雨夜和朝雲一樣和諧。

得似個、有囂囂。
那就像是有了一些囂張的樣子。

這首詩詞描述了兩個人的別離和離愁的心情。詩人通過描繪細膩的情感和對細節的關注,表達了離別帶來的痛苦和無聊。詩中的“輕躡羅鞋掩絳綃”和“語聲猶顫不成嬌”等描寫方式,通過細膩的意象展現了離別的無奈和心靈的消失。最後兩句“若諧雨夕與雲朝,得似個、有囂囂”,詩人希望能夠找到一種和諧的狀態,擺脫離別的痛苦,重新擁有些許活力。

柳永是宋代文學的傑出代表之一,他的詩詞以描寫離別、愛情和人生哲理為主題,情感真摯、細膩。《燕歸梁(中呂調)》展示了他對離別情感的獨特表達方式,以及對和諧狀態的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《燕歸梁(中呂調)》柳永 拚音讀音參考

yàn guī liáng zhōng lǚ diào
燕歸梁(中呂調)

qīng niè luó xié yǎn jiàng xiāo.
輕躡羅鞋掩絳綃。
chuán yīn hào kǔ xiāng zhāo.
傳音耗、苦相招。
yǔ shēng yóu chàn bù chéng jiāo.
語聲猶顫不成嬌。
zhà dé jiàn liǎng hún xiāo.
乍得見、兩魂消。
cōng cōng cǎo cǎo nán liú liàn hái guī qù yòu wú liáo.
匆匆草草難留戀、還歸去、又無聊。
ruò xié yǔ xī yǔ yún cháo.
若諧雨夕與雲朝。
dé shì gè yǒu xiāo xiāo.
得似個、有囂囂。

網友評論

* 《燕歸梁(中呂調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(燕歸梁(中呂調) 柳永)专题为您介绍:《燕歸梁中呂調)》 柳永宋代柳永輕躡羅鞋掩絳綃。傳音耗、苦相招。語聲猶顫不成嬌。乍得見、兩魂消。匆匆草草難留戀、還歸去、又無聊。若諧雨夕與雲朝。得似個、有囂囂。分類:燕歸梁作者簡介(柳永)柳永,約98 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《燕歸梁(中呂調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(燕歸梁(中呂調) 柳永)原文,《燕歸梁(中呂調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(燕歸梁(中呂調) 柳永)翻译,《燕歸梁(中呂調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(燕歸梁(中呂調) 柳永)赏析,《燕歸梁(中呂調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(燕歸梁(中呂調) 柳永)阅读答案,出自《燕歸梁(中呂調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(燕歸梁(中呂調) 柳永)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/683d39894975868.html

诗词类别

《燕歸梁(中呂調)》柳永原文、翻的诗词

热门名句

热门成语