《送湖南李正字歸》 韓愈

唐代   韓愈 長沙入楚深,送湖赏析洞庭值秋晚。南李
人隨鴻雁少,正字字归江共蒹葭遠。归送
曆曆餘所經,湖南韩愈和诗悠悠子當返。李正
孤遊懷耿介,原文意旅宿夢婉娩。翻译
風土稍殊音,送湖赏析魚蝦日異飯。南李
親交俱在此,正字字归誰與同息偃。归送
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,湖南韩愈和诗唐代文學家、李正哲學家、原文意思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《送湖南李正字歸》韓愈 翻譯、賞析和詩意

《送湖南李正字歸》是唐代文學家韓愈創作的一首詩。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
長沙進入楚國的深處,洞庭湖上值秋天的晚上。
隨著候鳥的遷徙人也少了,江水與蘆葦離得遠了。
曆經漫長的旅途,你該返回了。
漂泊旅行中,懷念耿介的朋友,做著迷離的夢。
這裏的風土和語言都有些不同,魚蝦也和平常不同。
我們親密的朋友都在這裏,但誰能和我一起休息呢。

詩意:
《送湖南李正字歸》主要以詩人送別湖南李正字的情景為內容。詩中描繪了長沙進入楚國深處的景色,洞庭湖上秋天的景色,以及李正字要離開的情感。詩人還表達了自己對友誼和家鄉之情的思索。

賞析:
這首詩以簡潔而準確的語言描繪了送別的情景,通過描寫自然景色和個人感受,凸顯了離別的傷感和思鄉之情。詩人運用了大量的描寫手法,例如候鳥遷徙、江水與蘆葦離得遠了等,使得詩意更加豐富。整首詩情感真摯,抒發了詩人對友誼和歸鄉的思念之情,讀來讓人感到恬靜和留戀之情。這首詩在唐代文學中具有一定的代表性,被視為韓愈最有代表性的作品之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送湖南李正字歸》韓愈 拚音讀音參考

sòng hú nán lǐ zhèng zì guī
送湖南李正字歸

cháng shā rù chǔ shēn, dòng tíng zhí qiū wǎn.
長沙入楚深,洞庭值秋晚。
rén suí hóng yàn shǎo, jiāng gòng jiān jiā yuǎn.
人隨鴻雁少,江共蒹葭遠。
lì lì yú suǒ jīng, yōu yōu zi dāng fǎn.
曆曆餘所經,悠悠子當返。
gū yóu huái gěng jiè, lǚ sù mèng wǎn wǎn.
孤遊懷耿介,旅宿夢婉娩。
fēng tǔ shāo shū yīn, yú xiā rì yì fàn.
風土稍殊音,魚蝦日異飯。
qīn jiāo jù zài cǐ, shuí yǔ tóng xī yǎn.
親交俱在此,誰與同息偃。

網友評論

* 《送湖南李正字歸》送湖南李正字歸韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送湖南李正字歸》 韓愈唐代韓愈長沙入楚深,洞庭值秋晚。人隨鴻雁少,江共蒹葭遠。曆曆餘所經,悠悠子當返。孤遊懷耿介,旅宿夢婉娩。風土稍殊音,魚蝦日異飯。親交俱在此,誰與同息偃。分類:作者簡介(韓愈)韓 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送湖南李正字歸》送湖南李正字歸韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送湖南李正字歸》送湖南李正字歸韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送湖南李正字歸》送湖南李正字歸韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送湖南李正字歸》送湖南李正字歸韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送湖南李正字歸》送湖南李正字歸韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/683c39900885315.html