《沙溪館(一作仙娥驛)》 趙嘏

唐代   趙嘏 翠濕衣襟山滿樓,沙溪赏析竹間溪水繞床流。馆作
行人莫羨郵亭吏,仙娥溪馆生向此中今白頭。驿沙原文意
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,作仙赵嘏 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,娥驿 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,翻译 大和七年預省試進士下第,和诗 留寓長安多年,沙溪赏析 出入豪門以幹功名,馆作 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。仙娥溪馆 後回江東,驿沙原文意 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,作仙赵嘏 入仕為渭南尉。娥驿 約宣宗大中六、翻译七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《沙溪館(一作仙娥驛)》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

詩詞《沙溪館(一作仙娥驛)》描述了詩人在沙溪館的美景和自然環境中度過的寧靜時光。詩意主要表達了詩人在此地長久生活的情感,並對行人忙碌的生活和自己的滿意之處進行了比較。

詩歌的中文譯文如下:

翠濕衣襟山滿樓,
竹間溪水繞床流。
行人莫羨郵亭吏,
生向此中今白頭。

詩詞以描寫自然景觀開篇,"翠濕衣襟山滿樓"意味著山穀的綠色已經滲透到了詩人的內心和周圍的空間中,"竹間溪水繞床流"描述了溪水在竹林之間流淌並繞過詩人的床頭。這些描繪令人感受到了美麗寧靜的自然環境,給人一種度過悠閑時光的感覺。

接著,詩人與行人進行了對比。他勸告行人不要羨慕那些在郵亭工作的官員,因為他們要忍受忙碌而繁重的工作,而詩人在沙溪館的生活則是安逸和寧靜的。"生向此中今白頭"表達了詩人希望在此度過餘生時能夠一直保持安靜和滿意。

總的來說,這首詩描繪了一個美麗寧靜的自然環境,並表達了詩人在這裏定居的滿意和心願。詩人通過對行人的對比,表達了自己對繁忙生活的不羨慕之情,強調了寧靜、自由和滿足的重要性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《沙溪館(一作仙娥驛)》趙嘏 拚音讀音參考

shā xī guǎn yī zuò xiān é yì
沙溪館(一作仙娥驛)

cuì shī yī jīn shān mǎn lóu, zhú jiān xī shuǐ rào chuáng liú.
翠濕衣襟山滿樓,竹間溪水繞床流。
xíng rén mò xiàn yóu tíng lì, shēng xiàng cǐ zhōng jīn bái tóu.
行人莫羨郵亭吏,生向此中今白頭。

網友評論

* 《沙溪館(一作仙娥驛)》沙溪館(一作仙娥驛)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《沙溪館一作仙娥驛)》 趙嘏唐代趙嘏翠濕衣襟山滿樓,竹間溪水繞床流。行人莫羨郵亭吏,生向此中今白頭。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《沙溪館(一作仙娥驛)》沙溪館(一作仙娥驛)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《沙溪館(一作仙娥驛)》沙溪館(一作仙娥驛)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《沙溪館(一作仙娥驛)》沙溪館(一作仙娥驛)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《沙溪館(一作仙娥驛)》沙溪館(一作仙娥驛)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《沙溪館(一作仙娥驛)》沙溪館(一作仙娥驛)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/683b39895377474.html