《寄第五尊師》 羅隱

唐代   羅隱 苕溪煙月久因循,寄第寄第野鶴衣裘獨繭綸。尊师尊师
隻說泊船無定處,罗隐不知攜手是原文意何人。
朱黃揀日囚屍鬼,翻译青白臨時注腦神。赏析
欲訪先生問經訣,和诗世間難得不由身。寄第寄第
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),尊师尊师字昭諫,罗隐新城(今浙江富陽市新登鎮)人,原文意唐代詩人。翻译生於公元833年(太和七年),赏析大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,寄第寄第曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《寄第五尊師》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《寄第五尊師》是唐代詩人羅隱的一首詩,詩意深沉,表達了詩人對師長的思念之情和對人生的疑問。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
彭織沙溪的煙霧和月光已經持續很久,
我獨自一人身穿著野鶴的衣裳和帶著繭綸。
我隻說停泊船隻無定處,
卻不知道與誰牽手同行。
我拾取紅色和黃色的日子來囚禁屍鬼,
我麵對著黑色和白色,暫時注入腦中的神明。
我想拜訪先生,請他給我指教經書的訣竅,
在這世間,很難得到超越自身的智慧。

詩意:
這首詩表達了詩人對第五尊師長的思念之情和對人生的疑問。詩人身處彭織沙溪,孤獨地穿著野鶴的衣裳和帶著繭綸,流連在煙霧和月光之中。他停泊的船隻沒有固定的去處,不知道與誰攜手同行,寓意著詩人對未來的迷茫和不確定。他通過揀選適宜的時光來囚禁屍鬼,試圖獲取某種力量或智慧,但他意識到這是暫時的、有限的。於是,他想拜訪先生,請他給予指教,希望能夠獲得超越個人的智慧。整首詩表達了詩人對遠方師長和對人生困惑的思考和渴望。

賞析:
羅隱是唐代末年的一位傑出詩人,他的作品往往充滿了沉思和孤寂。這首詩以對師長的思念和對人生的疑問為主題,情感沉鬱而內斂。詩中使用了具有象征意義的意象,如野鶴、繭綸、彭織沙溪等,使得詩的意境更加深遠。作者通過船隻沒有固定的去處、攜手同行的迷茫和對屍鬼的囚禁來揭示自己對未來和現實的困惑,展現了一種對於人生命運的感慨和對智慧的渴望。最後,作者想拜訪先生,尋求經書的指教,表達了他對超越自身的智慧的向往。整首詩意境幽深,情感真摯,文字含蓄而富有力量,展現了羅隱詩歌的獨特風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄第五尊師》羅隱 拚音讀音參考

jì dì wǔ zūn shī
寄第五尊師

tiáo xī yān yuè jiǔ yīn xún, yě hè yī qiú dú jiǎn lún.
苕溪煙月久因循,野鶴衣裘獨繭綸。
zhǐ shuō pō chuán wú dìng chù,
隻說泊船無定處,
bù zhī xié shǒu shì hé rén.
不知攜手是何人。
zhū huáng jiǎn rì qiú shī guǐ, qīng bái lín shí zhù nǎo shén.
朱黃揀日囚屍鬼,青白臨時注腦神。
yù fǎng xiān shēng wèn jīng jué, shì jiān nán de bù yóu shēn.
欲訪先生問經訣,世間難得不由身。

網友評論

* 《寄第五尊師》寄第五尊師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄第五尊師》 羅隱唐代羅隱苕溪煙月久因循,野鶴衣裘獨繭綸。隻說泊船無定處,不知攜手是何人。朱黃揀日囚屍鬼,青白臨時注腦神。欲訪先生問經訣,世間難得不由身。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄第五尊師》寄第五尊師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄第五尊師》寄第五尊師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄第五尊師》寄第五尊師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄第五尊師》寄第五尊師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄第五尊師》寄第五尊師羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/683b39892023495.html

诗词类别

《寄第五尊師》寄第五尊師羅隱原文的诗词

热门名句

热门成语