《除夜寄羅評事同年》 王禹偁

宋代   王禹偁 除夜在天涯,除夜除夜偁原共君同憶歸。寄罗寄罗
夢中傾壽酒,评事评事堂下著斑衣。同年同年
臘雪通宵舞,王禹文翻梅花到處飛。译赏
更堪洞庭宿,析和愁思倍依依。诗意
分類:

作者簡介(王禹偁)

王禹偁頭像

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、除夜除夜偁原散文家。寄罗寄罗字元之,评事评事漢族,同年同年濟州巨野(今山東省巨野縣)人,王禹文翻晚被貶於黃州,译赏世稱王黃州。析和太平興國八年進士,曆任右拾遺、左司諫、知製誥、翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,複知製誥。後貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。

《除夜寄羅評事同年》王禹偁 翻譯、賞析和詩意

《除夜寄羅評事同年》是宋代詩人王禹偁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
除夜在天涯,共君同憶歸。
夢中傾壽酒,堂下著斑衣。
臘雪通宵舞,梅花到處飛。
更堪洞庭宿,愁思倍依依。

詩意:
這首詩詞描繪了除夜時的情景,詩人與羅評事同年在異鄉相聚,共同懷念故鄉。詩人在夢中倒滿了長壽酒,堂下的人穿著斑斕的衣裳。臘月的雪紛紛揚揚,整夜舞動,梅花在各處飄飛。詩人更願意在洞庭湖畔過夜,思念之情倍加深切。

賞析:
這首詩詞以除夜為背景,通過描繪詩人與羅評事同年在異鄉相聚的情景,表達了對故鄉的思念之情。詩人在夢中倒滿了長壽酒,這種意象暗示了對故鄉的留戀和對美好時光的向往。堂下的人穿著斑斕的衣裳,給人一種喜慶的氛圍。臘月的雪紛紛揚揚,舞動不停,梅花在各處飄飛,形成了一幅冬日的美景。詩人更願意在洞庭湖畔過夜,這裏可能是他在異鄉的落腳之處,也是他思鄉之情最為濃烈的地方。整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對故鄉的思念和對美好時光的向往,給人以溫暖和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《除夜寄羅評事同年》王禹偁 拚音讀音參考

chú yè jì luó píng shì tóng nián
除夜寄羅評事同年

chú yè zài tiān yá, gòng jūn tóng yì guī.
除夜在天涯,共君同憶歸。
mèng zhōng qīng shòu jiǔ, táng xià zhe bān yī.
夢中傾壽酒,堂下著斑衣。
là xuě tōng xiāo wǔ, méi huā dào chù fēi.
臘雪通宵舞,梅花到處飛。
gèng kān dòng tíng sù, chóu sī bèi yī yī.
更堪洞庭宿,愁思倍依依。

網友評論


* 《除夜寄羅評事同年》除夜寄羅評事同年王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《除夜寄羅評事同年》 王禹偁宋代王禹偁除夜在天涯,共君同憶歸。夢中傾壽酒,堂下著斑衣。臘雪通宵舞,梅花到處飛。更堪洞庭宿,愁思倍依依。分類:作者簡介(王禹偁)王禹偁954—1001)北宋白體詩人、散文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《除夜寄羅評事同年》除夜寄羅評事同年王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《除夜寄羅評事同年》除夜寄羅評事同年王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《除夜寄羅評事同年》除夜寄羅評事同年王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《除夜寄羅評事同年》除夜寄羅評事同年王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《除夜寄羅評事同年》除夜寄羅評事同年王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/682d39923739611.html

诗词类别

《除夜寄羅評事同年》除夜寄羅評事的诗词

热门名句

热门成语