《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》 貫休

唐代   貫休 涼風吹遠念,乐府临高使我升高台。杂曲
寧知數片雲,鼓吹高台贯休不是曲辞曲鼓舊山來。
故人天一涯,台乐久客殊未回。府杂翻译
雁來不得書,吹曲辞临空寄聲哀哀。原文意
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),赏析俗姓薑,字德隱,和诗婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,乐府临高唐末五代著名畫僧。杂曲7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。鼓吹高台贯休貫休記憶力特好,曲辞曲鼓日誦《法華經》1000字,台乐過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》貫休 翻譯、賞析和詩意

《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》是唐代貫休所作的一首詩詞。

中文譯文:
涼風吹遠念,使我升高台。
寧知數片雲,不是舊山來。
故人天一涯,久客殊未回。
雁來不得書,空寄聲哀哀。

詩意:
這首詩描述了作者置身於臨高台之上,涼風吹拂著他的思緒,使他情不自禁地回憶起遠方的人和事。詩中通過描繪雲彩和山峰的變幻,表達了對故鄉和親朋好友的思念之情。作者感歎自己身處異鄉,與故人相隔天涯,長期客居未能歸去。他心懷憂愁,希望通過信鴿送回的書信來與故人溝通,卻遺憾地發現書信無法送達,心中悲傷不已。

賞析:
這首詩以簡潔的語言、深刻的意境表達了離鄉別井、思念故人的情感。作者通過描繪涼風、雲彩和山峰等景物,巧妙地表達了自己的情感,並且通過"雁來不得書"的形象描寫,深化了離故鄉的憂傷和對交流的渴望。整首詩節奏流暢,意境空靈,感情真摯,能夠引起讀者對故鄉和親友的共鳴和思考。這首詩體現了貫休獨特的詩人才情和對人情世故的深刻觀察,具有很高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》貫休 拚音讀音參考

yuè fǔ zá qū gǔ chuī qǔ cí lín gāo tái
樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台

liáng fēng chuī yuǎn niàn, shǐ wǒ shēng gāo tái.
涼風吹遠念,使我升高台。
níng zhī shù piàn yún, bú shì jiù shān lái.
寧知數片雲,不是舊山來。
gù rén tiān yī yá, jiǔ kè shū wèi huí.
故人天一涯,久客殊未回。
yàn lái bù dé shū, kōng jì shēng āi āi.
雁來不得書,空寄聲哀哀。

網友評論

* 《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》 貫休唐代貫休涼風吹遠念,使我升高台。寧知數片雲,不是舊山來。故人天一涯,久客殊未回。雁來不得書,空寄聲哀哀。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台》樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高台貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/682d39899964658.html