《傷翁外甥》 黃滔

唐代   黃滔 江頭去時路,伤翁伤翁赏析歸客幾紛紛。外甥外甥
獨在異鄉歿,黄滔和诗若為慈母聞。原文意
青春成大夜,翻译新雨壞孤墳。伤翁伤翁赏析
應作芝蘭出,外甥外甥泉台月桂分。黄滔和诗
分類:

《傷翁外甥》黃滔 翻譯、原文意賞析和詩意

《傷翁外甥》詩詞的翻译中文譯文如下:

江頭去時路,
On the way when leaving the riverbank,伤翁伤翁赏析
歸客幾紛紛。
Returning guests come and go.
獨在異鄉歿,外甥外甥
Dying alone in a foreign land,黄滔和诗
若為慈母聞。
If only my kind mother could hear.
青春成大夜,原文意
Youthful years have turned into long nights,翻译
新雨壞孤墳。
Fresh rain ruins the lonely grave.
應作芝蘭出,
Should have become a blooming orchid,
泉台月桂分。
But instead I became separated from the Spring Terrace and Moon's laurel.

這首詩詞描寫了一位客居他鄉的旅者,他悲傷地記錄了自己的遭遇和感受。詩中江頭去時的路,指的是離開家鄉的道路。歸客幾紛紛,意味著回歸的人絡繹不絕,而自己卻隻能獨自在異鄉喪命,這是一種無可奈何的壓抑和孤獨。詩中提到的若為慈母聞,表達了詩人的悲憤之情,他希望母親能夠得知他的遭遇和離世。詩中也融入了對青春和生命的悲歎,青春成大夜暗喻時間的流逝,新雨壞孤墳暗喻自己的死亡。最後兩句詩描繪了本應有的美好前景,卻被相隔的泉台和月桂所分隔,表達了詩人的遺憾和無奈。

整首詩意悲涼,情感深沉,表達了對家鄉、母親和生命的留戀和無奈。通過自然景物的描寫,詩人抒發了自己對被迫離開家鄉和生命邊緣的無奈和痛苦之情。詩中也暗含對生活不易和人生無常的思考。詩歌表達了作者內心的孤獨和無助,同時也反映了唐代社會流離失所的人們的心境和遭遇。這首詩讓讀者感受到離鄉別井帶來的內心掙紮和思鄉之情,也使人思考生命的脆弱和無常。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《傷翁外甥》黃滔 拚音讀音參考

shāng wēng wài shēng
傷翁外甥

jiāng tóu qù shí lù, guī kè jǐ fēn fēn.
江頭去時路,歸客幾紛紛。
dú zài yì xiāng mò, ruò wéi cí mǔ wén.
獨在異鄉歿,若為慈母聞。
qīng chūn chéng dà yè, xīn yǔ huài gū fén.
青春成大夜,新雨壞孤墳。
yīng zuò zhī lán chū, quán tái yuè guì fēn.
應作芝蘭出,泉台月桂分。

網友評論

* 《傷翁外甥》傷翁外甥黃滔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《傷翁外甥》 黃滔唐代黃滔江頭去時路,歸客幾紛紛。獨在異鄉歿,若為慈母聞。青春成大夜,新雨壞孤墳。應作芝蘭出,泉台月桂分。分類:《傷翁外甥》黃滔 翻譯、賞析和詩意《傷翁外甥》詩詞的中文譯文如下:江頭去 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《傷翁外甥》傷翁外甥黃滔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《傷翁外甥》傷翁外甥黃滔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《傷翁外甥》傷翁外甥黃滔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《傷翁外甥》傷翁外甥黃滔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《傷翁外甥》傷翁外甥黃滔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/682c39893331944.html