《題壺》
望斷碧雲無白衣,和诗
一春長是题壶题壶獨醒時。
煩君卷舌東風裏,萧澥
休勸饑人食肉糜。原文意
中文譯文:
看到碧雲終結,翻译無法穿著白衣,赏析
整個春天隻有短暫的和诗清醒時刻。
請你別在東風中糾纏不休,题壶题壶
不要勸告饑餓的萧澥人去吃肉糜。
詩意:
這首詩描繪了作者對生活的原文意感受和對社會現象的思考,表達了他對現實的不滿和對理想生活的向往。
賞析:
1. 這首詩以簡潔的語言描繪了作者眼中的社會現象。碧雲斷裂象征著人們的理想破滅,無法穿著白衣表示人們無法保持純潔的心靈。整個春天隻有短暫的清醒時刻,暗示著人們沉迷於現實的苦悶,很少有機會思考和追求更高的境界。
2. 作者通過直接的語言表達了自己對社會現象的不滿。他說煩君卷舌東風裏,休勸饑人食肉糜,既表達了自己疲憊的心情,也表達了對那些隻知道口舌之快的人的輕蔑。他呼籲這些人不要安慰饑餓的人去消遣食肉糜,而是要正視問題,關注社會的不公和貧困。
3. 這首詩通過簡潔的文字表達了作者對理想生活的向往。詩中沒有誇張的修辭手法,卻表達了對純潔、理想的追求。作者對於社會的現狀不滿,但也並未放棄對美好生活的憧憬。
總的來說,這首詩詞以簡練的語言描繪了作者對社會現象的深刻思考和對理想生活的向往,通過直接的語言表達了對現實不滿的情感。這首詩詞給讀者以啟示,讓人們思考自己的追求和對社會的責任。
tí hú
題壺
wàng duàn bì yún wú bái yī, yī chūn zhǎng shì dú xǐng shí.
望斷碧雲無白衣,一春長是獨醒時。
fán jūn juǎn shé dōng fēng lǐ, xiū quàn jī rén shí ròu mí.
煩君卷舌東風裏,休勸饑人食肉糜。
* 《題壺》題壺蕭澥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題壺》 蕭澥宋代蕭澥望斷碧雲無白衣,一春長是獨醒時。煩君卷舌東風裏,休勸饑人食肉糜。分類:《題壺》蕭澥 翻譯、賞析和詩意《題壺》望斷碧雲無白衣,一春長是獨醒時。煩君卷舌東風裏,休勸饑人食肉糜。中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《題壺》題壺蕭澥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題壺》題壺蕭澥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題壺》題壺蕭澥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題壺》題壺蕭澥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題壺》題壺蕭澥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/682b39929599375.html