《讀史十首 韓子》 高啟

明代   高啟 自古南荒竄逐過,读史读史佞臣元少直臣多。首韩首韩赏析
官來瀧吏休相誚,高启天要潮人識孟軻。原文意
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,翻译江蘇蘇州人,和诗元末明初著名詩人,读史读史與楊基、首韩首韩赏析張羽、高启徐賁被譽為“吳中四傑”,原文意當時論者把他們比作“明初四傑”,翻译又與王行等號“北郭十友”。和诗字季迪,读史读史號槎軒,首韩首韩赏析平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,高启以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《讀史十首 韓子》高啟 翻譯、賞析和詩意

《讀史十首 韓子》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自古以來,南方的荒地一直有人逃亡過,奸臣多而忠臣少。當官的來了,瀧吏們就停止互相譏諷,因為天意要讓有見識的人認識到孟軻的價值。

詩意:
這首詩詞通過描述曆史上南方荒地的逃亡現象,以及奸臣和忠臣的對比,表達了對社會現象的觀察和思考。詩人認為,南方荒地的逃亡現象是曆史的常態,而奸臣多而忠臣少則是社會的普遍現象。然而,當有能力的人執政時,社會秩序會得到改善,瀧吏們也會停止互相譏諷。這種變化是天意所導致的,它讓有見識的人認識到孟軻的價值。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了曆史上的社會現象,通過對南方荒地逃亡和奸臣忠臣的對比,展現了社會的黑暗和光明。詩人通過描述官員的到來,以及瀧吏們停止互相譏諷,表達了對社會秩序改善的希望和對有見識的人的讚賞。整首詩詞以簡練的語言傳達了詩人對社會現象的思考和觀察,同時也展示了他對正直和智慧的崇尚。

總體而言,這首詩詞通過對曆史現象的描繪,以及對社會秩序和人才的思考,展現了詩人對社會的關注和對正義的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《讀史十首 韓子》高啟 拚音讀音參考

dú shǐ shí shǒu hán zi
讀史十首 韓子

zì gǔ nán huāng cuàn zhú guò, nìng chén yuán shǎo zhí chén duō.
自古南荒竄逐過,佞臣元少直臣多。
guān lái lóng lì xiū xiāng qiào, tiān yào cháo rén shí mèng kē.
官來瀧吏休相誚,天要潮人識孟軻。

網友評論


* 《讀史十首 韓子》讀史十首 韓子高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《讀史十首 韓子》 高啟明代高啟自古南荒竄逐過,佞臣元少直臣多。官來瀧吏休相誚,天要潮人識孟軻。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《讀史十首 韓子》讀史十首 韓子高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《讀史十首 韓子》讀史十首 韓子高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《讀史十首 韓子》讀史十首 韓子高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《讀史十首 韓子》讀史十首 韓子高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《讀史十首 韓子》讀史十首 韓子高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/682a39923626348.html

诗词类别

《讀史十首 韓子》讀史十首 韓子的诗词

热门名句

热门成语