《情詩其十三》 倉央嘉措

清代   倉央嘉措 明眸皓齒豔無雙,情诗其情比擬圓月兩相仿。诗其赏析
?仓央
惆悵嬋娟多寂寞,歡情隻供一夜長。嘉措
分類:

《情詩其十三》倉央嘉措 翻譯、原文意賞析和詩意

《情詩其十三》是翻译清代著名的藏族詩人倉央嘉措創作的一首詩詞。以下是和诗我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
明眸皓齒豔無雙,情诗其情
比擬圓月兩相仿。诗其赏析
惆悵嬋娟多寂寞,仓央
歡情隻供一夜長。嘉措

詩意:
這首詩詞描述了作者對於美麗女子的原文意讚美和思念之情。作者稱讚她的翻译明亮眼眸和潔白齒牙,美麗無與倫比,和诗甚至可以與皎潔的情诗其情圓月相媲美。然而,作者也感到憂鬱和寂寞,因為這美麗的女子常常孤寂無伴,她的歡愉隻能持續一個夜晚。

賞析:
這首詩詞展現了倉央嘉措獨特的寫作風格和情感表達。首先,他運用了色彩鮮明的詞語來描繪女子的美貌,如"明眸"、"皓齒"、"豔無雙"等,使讀者對她的美麗留下深刻印象。其次,通過將女子與圓月相比,作者更加突出了她的美麗和高貴。圓月是中國傳統文化中的一個重要意象,象征著純潔、光明和完美。將女子與圓月相媲美,表達了作者對她的崇敬和敬仰之情。

然而,詩中也流露出一絲憂傷和孤寂。作者用"惆悵"和"寂寞"這樣的詞語來形容女子,暗示她的美麗常常無人欣賞,孤獨地度過。這種對於美的孤寂感,與作者同時期的生活經曆和內心體驗密切相關。倉央嘉措是一位出身貴族的詩人,他的一生多是在宮廷和寺廟中度過,對於世俗生活的渴望和情感的掙紮常常反映在他的詩詞中。

最後,詩詞以"歡情隻供一夜長"作結,點明了女子的美麗和歡愉都隻能持續短暫的時光。這句話中蘊含著對於光陰流逝和短暫美好的思考,也可理解為對於人生的思索和對於歡愉和美麗的渴望。

總體而言,倉央嘉措的《情詩其十三》通過對於美麗女子的描繪,表達了作者對於美麗的敬仰和對於短暫美好的思考。詩詞中富於意象和情感,給人以深思與共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《情詩其十三》倉央嘉措 拚音讀音參考

qíng shī qí shí sān
情詩其十三

míng móu hào chǐ yàn wú shuāng, bǐ nǐ yuán yuè liǎng xiāng fǎng.
明眸皓齒豔無雙,比擬圓月兩相仿。
?
?
chóu chàng chán juān duō jì mò, huān qíng zhǐ gōng yī yè zhǎng.
惆悵嬋娟多寂寞,歡情隻供一夜長。

網友評論


* 《情詩其十三》情詩其十三倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《情詩其十三》 倉央嘉措清代倉央嘉措明眸皓齒豔無雙,比擬圓月兩相仿。?惆悵嬋娟多寂寞,歡情隻供一夜長。分類:《情詩其十三》倉央嘉措 翻譯、賞析和詩意《情詩其十三》是清代著名的藏族詩人倉央嘉措創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《情詩其十三》情詩其十三倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意原文,《情詩其十三》情詩其十三倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《情詩其十三》情詩其十三倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《情詩其十三》情詩其十三倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《情詩其十三》情詩其十三倉央嘉措原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/681f39931799665.html