《偈二首》 釋本

宋代   釋本 清明已過十餘日,偈首偈首華雨闌珊方寸深。释本赏析
春色惱人眠不得,原文意黃鸝飛過綠楊陰。翻译
分類:

《偈二首》釋本 翻譯、和诗賞析和詩意

譯文:《偈二首》

清明已過十餘日,偈首偈首
雨淋淋的释本赏析清晨中。
春色煩惱無法入眠,原文意
黃鸝飛過綠楊蔭。翻译

詩意:本首詩描繪了一個雨後清晨的和诗景象,清明節已過,偈首偈首但依然有細雨淅瀝。释本赏析春色明媚,原文意但對於作者來說卻帶來煩擾無法入眠。翻译在這個時刻,和诗黃鸝從綠楊樹的陰影中飛過,給整個場景增添了生氣和活力。

賞析:該詩通過自然景物的描繪傳達了作者的情感和感受。清明過後的天空中雨水仍然綿綿不絕,給清晨帶來了涼爽和清新的氛圍。然而,這樣美好的景色對於作者來說卻成為了困擾,使他無法入眠。黃鸝的出現是整首詩的亮點,它從綠樹的陰影中飛過,不僅為詩中的場景增添了色彩,還為讀者帶來了快樂和活力。整首詩以簡潔的語言表達了作者對於自然環境的感悟和情感的抒發,使讀者能夠更好地感受到作者的內心世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偈二首》釋本 拚音讀音參考

jì èr shǒu
偈二首

qīng míng yǐ guò shí yú rì, huá yǔ lán shān fāng cùn shēn.
清明已過十餘日,華雨闌珊方寸深。
chūn sè nǎo rén mián bù dé, huáng lí fēi guò lǜ yáng yīn.
春色惱人眠不得,黃鸝飛過綠楊陰。

網友評論


* 《偈二首》偈二首釋本原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偈二首》 釋本宋代釋本清明已過十餘日,華雨闌珊方寸深。春色惱人眠不得,黃鸝飛過綠楊陰。分類:《偈二首》釋本 翻譯、賞析和詩意譯文:《偈二首》清明已過十餘日,雨淋淋的清晨中。春色煩惱無法入眠,黃鸝飛過 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偈二首》偈二首釋本原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偈二首》偈二首釋本原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偈二首》偈二首釋本原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偈二首》偈二首釋本原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偈二首》偈二首釋本原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/681d39928372353.html

诗词类别

《偈二首》偈二首釋本原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语