《長安書事》 張喬

唐代   張喬 出送鄉人盡,长安长安滄洲未得還。书事书事赏析
秋風五陵樹,张乔晴日六街山。原文意
有景終年住,翻译無機是和诗處閑。
何當向雲外,长安长安免老別離間。书事书事赏析
分類:

作者簡介(張喬)

張喬頭像

(生卒年不詳),张乔今安徽貴池人,原文意懿宗鹹通中年進士,翻译當時與許棠、和诗鄭穀、长安长安張賓等東南才子稱“鹹通十哲”黃巢起義時,书事书事赏析隱居九華山以終。张乔其詩多寫山水自然,不乏清新之作詩清雅巧思,風格也似賈島。

《長安書事》張喬 翻譯、賞析和詩意

《長安書事》一首唐代詩,作者是張喬。詩中描述了詩人送別鄉親而自己卻無法回歸故鄉的情景。詩人目送鄉親離去,卻滄海一聲歎息,無法如鄉人一樣回到故鄉。秋風吹拂著五陵墓地上的樹木,晴朗的陽光照耀著六街山,也許這景色美麗,但自己卻無法停留,無所適從。想找一個安靜的地方住下,卻發現無人理會,隻有孤獨的空閑。詩人希望能夠飛向雲外,逃避老去和離別的痛苦。

中文譯文:
送走鄉親,無法回歸故鄉。
秋風吹拂五陵樹,陽光照耀六街山。
有景無心相伴,
無處是閑適之地。
何時才能飛向雲外,
避免老去和離別之苦。

這首詩情緒深沉,表達了詩人離別的痛苦和對故鄉的思念之情。詩人的心境仿佛被一種無形的力量所束縛,無法像鄉親一樣回到故鄉,無法停留在美麗的景色之中。他渴望安靜、閑適的生活,但卻感到無處可去,沒有誌同道合的伴侶。他設想著飛向雲端,遠離疲憊和離別的痛苦,以避免被時間和現實折磨。

這首詩以簡潔的詞語和樸素的意象,表達了詩人內心的矛盾和無奈。他以個人心情作為切入點,以離別和故鄉為主題,抒發自己對現實的不滿和對自由的向往。詩中的景物描寫簡練而富有意境,展現了唐代詩歌的特點。整首詩充滿了憂傷和對未來的憧憬,展示了人們在封建社會中無法逃脫命運束縛的無奈和渴望自由的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長安書事》張喬 拚音讀音參考

cháng ān shū shì
長安書事

chū sòng xiāng rén jǐn, cāng zhōu wèi dé hái.
出送鄉人盡,滄洲未得還。
qiū fēng wǔ líng shù, qíng rì liù jiē shān.
秋風五陵樹,晴日六街山。
yǒu jǐng zhōng nián zhù, wú jī shì chù xián.
有景終年住,無機是處閑。
hé dāng xiàng yún wài, miǎn lǎo bié lí jiàn.
何當向雲外,免老別離間。

網友評論

* 《長安書事》長安書事張喬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長安書事》 張喬唐代張喬出送鄉人盡,滄洲未得還。秋風五陵樹,晴日六街山。有景終年住,無機是處閑。何當向雲外,免老別離間。分類:作者簡介(張喬)生卒年不詳),今安徽貴池人,懿宗鹹通中年進士,當時與許棠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長安書事》長安書事張喬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長安書事》長安書事張喬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長安書事》長安書事張喬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長安書事》長安書事張喬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長安書事》長安書事張喬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/681d39892197715.html