《酬樂天寄生衣》 元稹

唐代   元稹 秋茅處處流痎瘧,酬乐酬乐夜鳥聲聲哭瘴雲。天寄天寄
羸骨不勝纖細物,生衣生衣赏析欲將文服卻還君。元稹原文意
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,翻译或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),和诗字微之,酬乐酬乐別字威明,天寄天寄唐洛陽人(今河南洛陽)。生衣生衣赏析父元寬,元稹原文意母鄭氏。翻译為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,和诗是酬乐酬乐什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。天寄天寄世人常把他和白居易並稱“元白”。生衣生衣赏析

《酬樂天寄生衣》元稹 翻譯、賞析和詩意

詩詞《酬樂天寄生衣》是元稹寫給李白的回信。詩中描繪了自己身處貧窮困苦之中的境況,以及對李白的欽佩和敬重。

詩的中文譯文如下:
秋茅處處流痎瘧,
夜鳥聲聲哭瘴雲。
羸骨不勝纖細物,
欲將文服卻還君。

詩意:詩中首先描繪了作者患病的困境,比喻自己如同流浪遊子一般無依無靠。接著,作者用夜鳥哭泣的聲音來象征自己所處的環境惡劣、險惡。然後,詩中提到了作者身體羸弱,無法勝任辛苦勞作。最後,作者表達了自己欲將文服還給李白的心願,意味著自己不願沾染名利,仍然敬佩李白。

賞析:這首詩通過描繪作者的困苦和病痛,突顯了他的貧困和身世無奈。然而,詩中的語言間流露出對李白的敬佩和推崇。詩意深遠,引人沉思。詩詞寫景草樹凋敝,但通過草樹來映射自身的品格和境遇,以詩人孤傲的心態,表達了他對李白追求自由不羈的人生態度的推崇。同時,詩人通過舍棄文服,歸還給李白,表達了他對名利的不追求,對高尚人生的追求。這首詩凸顯了作者對李白的崇敬和自尊心,展示了作者積極向上的精神風貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬樂天寄生衣》元稹 拚音讀音參考

chóu lè tiān jì shēng yī
酬樂天寄生衣

qiū máo chǔ chù liú jiē nüè, yè niǎo shēng shēng kū zhàng yún.
秋茅處處流痎瘧,夜鳥聲聲哭瘴雲。
léi gǔ bù shèng xiān xì wù, yù jiāng wén fú què hái jūn.
羸骨不勝纖細物,欲將文服卻還君。

網友評論

* 《酬樂天寄生衣》酬樂天寄生衣元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬樂天寄生衣》 元稹唐代元稹秋茅處處流痎瘧,夜鳥聲聲哭瘴雲。羸骨不勝纖細物,欲將文服卻還君。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬樂天寄生衣》酬樂天寄生衣元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬樂天寄生衣》酬樂天寄生衣元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬樂天寄生衣》酬樂天寄生衣元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬樂天寄生衣》酬樂天寄生衣元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬樂天寄生衣》酬樂天寄生衣元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/681c39901222791.html