《春野行(雜言)》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 草淺淺,春野春如剪。行杂析和
花壓李娘愁,言春野行译赏饑蠶欲成繭。温庭文翻
東城年少氣堂堂,筠原金丸驚起雙鴛鴦。诗意
含羞更問衛公子,春野月到枕前春夢長。行杂析和
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、言春野行译赏詞人。温庭文翻本名岐,筠原字飛卿,诗意太原祁(今山西祁縣東南)人。春野富有天才,行杂析和文思敏捷,言春野行译赏每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《春野行(雜言)》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

《春野行(雜言)》是唐代詩人溫庭筠的作品。這首詩描繪了春天的野外景象,以及年輕男女之間的愛情。

詩詞的大意是,春天剛剛來臨,新生的草木很淺短,好像是被剃過一樣。盛開的花朵壓彎了李娘的頭,給李娘帶來了憂愁。饑餓的蠶想要吃飽一些,才能將自己變成繭。

城東的年輕人氣質高潔,像金丸一樣耀眼。突然起身的他們驚飛了一對鴛鴦。害羞的女子向衛公子詢問,月亮是否已經到了她的枕頭前,她那長長的春夢還沒有醒來。

詩詞的中文譯文如下:

草淺淺,春如剪。
草木生長的少,春天就像剪刀一樣來到。

花壓李娘愁,饑蠶欲成繭。
盛開的花朵壓彎了李娘的頭,饑餓的蠶想要吃飽,將自己變成繭。

東城年少氣堂堂,金丸驚起雙鴛鴦。
城東的年輕人氣質高潔,像金丸一樣耀眼。突然起身他們驚飛了一對鴛鴦。

含羞更問衛公子,月到枕前春夢長。
害羞的女子更加詢問衛公子,月亮是否已經到她的枕頭前,她的春夢還在繼續。

這首詩描繪了春天的景象和年輕男女之間的羞澀愛情。通過對自然景象的描寫和情感的表達,溫庭筠展示了春天的美麗和人們內心的情感糾葛。詩中的形象生動,語言簡練,詩意深遠,體現了唐代詩人的文學才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春野行(雜言)》溫庭筠 拚音讀音參考

chūn yě xíng zá yán
春野行(雜言)

cǎo jiān jiān, chūn rú jiǎn.
草淺淺,春如剪。
huā yā lǐ niáng chóu, jī cán yù chéng jiǎn.
花壓李娘愁,饑蠶欲成繭。
dōng chéng nián shào qì táng táng, jīn wán jīng qǐ shuāng yuān yāng.
東城年少氣堂堂,金丸驚起雙鴛鴦。
hán xiū gèng wèn wèi gōng zǐ,
含羞更問衛公子,
yuè dào zhěn qián chūn mèng zhǎng.
月到枕前春夢長。

網友評論

* 《春野行(雜言)》春野行(雜言)溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春野行雜言)》 溫庭筠唐代溫庭筠草淺淺,春如剪。花壓李娘愁,饑蠶欲成繭。東城年少氣堂堂,金丸驚起雙鴛鴦。含羞更問衛公子,月到枕前春夢長。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、詞人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春野行(雜言)》春野行(雜言)溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春野行(雜言)》春野行(雜言)溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春野行(雜言)》春野行(雜言)溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春野行(雜言)》春野行(雜言)溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春野行(雜言)》春野行(雜言)溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/681c39891943911.html

诗词类别

《春野行(雜言)》春野行(雜言)的诗词

热门名句

热门成语