《詠麻姑山》 陳陀

宋代   陳陀 曉入麻姑瑞氣浮,咏麻咏麻原文意羽人重喜故人遊。姑山姑山
鶴從仙仗歸丹穴,陈陀藥種靈苗滿舊洲。翻译
喬木老含春色澹,赏析夜溪寒帶月光流。和诗
登臨已覺凡塵少,咏麻咏麻原文意何必區區慕虎邱。姑山姑山
分類:

《詠麻姑山》陳陀 翻譯、陈陀賞析和詩意

《詠麻姑山》是翻译一首宋代詩詞,作者是赏析陳陀。下麵是和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
清晨來到麻姑山,咏麻咏麻原文意祥雲飄浮在上空。姑山姑山
羽人重逢心歡喜,陈陀故人前來遊玩途。
仙鶴從乘歸丹穴,靈草滿地舊洲畔。
高大的樹木含春色,夜溪流淌月光照。
登上山頂凡塵少,何必追求那虎丘。

詩意:
《詠麻姑山》描繪了一個清晨來到麻姑山的景象。詩中描述了山上飄浮的祥雲和羽人與故人的重逢,表達了詩人對友誼和自然的喜悅之情。詩中還提到了仙鶴歸巢、靈草生長等神奇的景象,將自然與仙境相結合,表達了對仙境之美的讚美。最後,詩人登上山頂,感受到凡塵之外的寧靜與超脫,暗示了超越塵世追求精神境界的主題。

賞析:
這首詩詞以清晨的景象為背景,通過描繪自然景觀和仙境的元素,展現了詩人內心的喜悅和對超脫塵世的向往。詩人以簡潔而清新的語言,表達了對自然和友誼的讚美,同時將自然與仙境的意象巧妙地融合在一起。詩中的麻姑山、羽人、仙鶴、靈草等形象,給人以神秘而美好的感覺,使整首詩詞充滿了詩意和想象力。

詩人最後提到自己登上山頂,感受到凡塵之外的寧靜和超脫,這可以理解為對超越塵世追求精神境界的渴望。詩人通過對自然景觀和仙境的描繪,傳達了對超越塵世的向往和追求內心寧靜的願望。整首詩詞給人以寧靜、清新的感覺,讀者在欣賞時也能感受到詩人的內心體驗和對美好事物的讚美之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠麻姑山》陳陀 拚音讀音參考

yǒng má gū shān
詠麻姑山

xiǎo rù má gū ruì qì fú, yǔ rén zhòng xǐ gù rén yóu.
曉入麻姑瑞氣浮,羽人重喜故人遊。
hè cóng xiān zhàng guī dān xué, yào zhǒng líng miáo mǎn jiù zhōu.
鶴從仙仗歸丹穴,藥種靈苗滿舊洲。
qiáo mù lǎo hán chūn sè dàn, yè xī hán dài yuè guāng liú.
喬木老含春色澹,夜溪寒帶月光流。
dēng lín yǐ jué fán chén shǎo, hé bì qū qū mù hǔ qiū.
登臨已覺凡塵少,何必區區慕虎邱。

網友評論


* 《詠麻姑山》詠麻姑山陳陀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠麻姑山》 陳陀宋代陳陀曉入麻姑瑞氣浮,羽人重喜故人遊。鶴從仙仗歸丹穴,藥種靈苗滿舊洲。喬木老含春色澹,夜溪寒帶月光流。登臨已覺凡塵少,何必區區慕虎邱。分類:《詠麻姑山》陳陀 翻譯、賞析和詩意《詠麻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠麻姑山》詠麻姑山陳陀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠麻姑山》詠麻姑山陳陀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠麻姑山》詠麻姑山陳陀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠麻姑山》詠麻姑山陳陀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠麻姑山》詠麻姑山陳陀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/681b39928721335.html