《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》 李適

唐代   李適 鳳輦乘朝霽,奉和奉和鸚林對晚秋。日登日登
天文貝葉寫,慈恩慈恩聖澤菊花浮。寺浮適原诗意寺浮適
塔似神功造,图应图龕疑佛影留。制李制李
幸陪清漢蹕,文翻欣奉淨居遊。译赏
分類: 九日

《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》李適 翻譯、析和賞析和詩意

《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》是奉和奉和唐代詩人李適創作的一首詩詞。以下是日登日登對該詩的中文譯文、詩意以及賞析:

譯文:
鳳輦乘朝霽,慈恩慈恩鸚林對晚秋。寺浮適原诗意寺浮適
天文貝葉寫,图应图聖澤菊花浮。制李制李
塔似神功造,龕疑佛影留。
幸陪清漢蹕,欣奉淨居遊。

詩意:
詩人描述了自己在九月的某一天遊覽慈恩寺時的景象。他坐在鳳車上,享受著晨曦中的清新,遠眺著鸚鵡飛舞的林木。他不由得感歎宇宙的壯麗和神聖的存在,仿佛上天星辰鋪寫成詩句,莊嚴而宏大;而在神聖的氣息中,菊花在水麵上輕輕地浮動。整個慈恩寺,像是神奇的工藝創造而成的,佛像龕台仿佛還留有佛陀凝視的倒影。詩人幸運地得以與皇帝一同遊覽,心中感到無限歡喜,仿佛親曆了一次人間與神聖的邂逅。

賞析:
本詩以細膩而唯美的筆觸描繪了慈恩寺的景色,展示了李適敏銳而細膩的觀察力和深厚的文學修養。詩中運用了豐富的意象和對比手法,給人以清新、莊嚴、神秘的感覺。通過對自然景物和人文景觀的描寫,詩人將自然與超然、人間與神秘巧妙地結合在一起,使讀者感受到了作者對大自然和人生境界的深沉思考和內心的寧靜超脫。

詩人用鳳輦和鸚林描繪了晨曦中的景色,展示了大自然的美麗和神奇。通過天文貝葉和菊花浮動的描繪,表現了大自然和人文景觀的相互呼應和獨特的韻律感。詩人以神奇的工藝和佛像的倒影來形容慈恩寺,表達了他對佛國的向往和對神聖的敬仰。最後,詩人以幸運陪同皇帝的身份加入到景觀中,使整首詩更加豐富和生動,展現了詩人的快樂與慶幸。

通過整首詩的描繪和詩人對景物的細膩觀察,讀者可以感受到作者對自然美和人文景觀的熱愛,以及對神聖存在的敬畏和向往。這首詩把讀者帶入到了一個宏大而神秘的境界,給人以深沉的思考和寧靜的超脫感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》李適 拚音讀音參考

fèng hé jiǔ rì dēng cí ēn sì fú tú yìng zhì
奉和九日登慈恩寺浮圖應製

fèng niǎn chéng cháo jì, yīng lín duì wǎn qiū.
鳳輦乘朝霽,鸚林對晚秋。
tiān wén bèi yè xiě, shèng zé jú huā fú.
天文貝葉寫,聖澤菊花浮。
tǎ shì shén gōng zào, kān yí fú yǐng liú.
塔似神功造,龕疑佛影留。
xìng péi qīng hàn bì, xīn fèng jìng jū yóu.
幸陪清漢蹕,欣奉淨居遊。

網友評論

* 《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日登慈恩寺浮圖應製 李適)专题为您介绍:《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》 李適唐代李適鳳輦乘朝霽,鸚林對晚秋。天文貝葉寫,聖澤菊花浮。塔似神功造,龕疑佛影留。幸陪清漢蹕,欣奉淨居遊。分類:九日《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》李適 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日登慈恩寺浮圖應製 李適)原文,《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日登慈恩寺浮圖應製 李適)翻译,《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日登慈恩寺浮圖應製 李適)赏析,《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日登慈恩寺浮圖應製 李適)阅读答案,出自《奉和九日登慈恩寺浮圖應製》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日登慈恩寺浮圖應製 李適)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/681a39894238532.html