《寄槐庭》 丘葵

宋代   丘葵 吾道付滄浪,寄槐衰年尚異鄉。庭寄
畏人江草合,槐庭和诗懷舊暮雲長。丘葵
老我已無用,原文意如君終未忘。翻译
天寒無過雁,赏析夜夜獨鳴蛩。寄槐
分類:

《寄槐庭》丘葵 翻譯、庭寄賞析和詩意

《寄槐庭》是槐庭和诗宋代詩人丘葵創作的一首詩詞。以下是丘葵該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我將我的原文意道路留在滄浪之上,
衰年裏仍在異鄉漂泊。翻译
畏懼人事變遷,赏析江草攏合,寄槐
心懷舊情,暮雲漫長。
我已年老,不再有用,
但願你終不會忘記我。
天寒之際,雁兒飛過,
夜夜裏孤獨鳴唱的蛩蟋。

詩意:
《寄槐庭》表達了一個流離失所的詩人的心情。詩人將自己的道路比喻為滄浪之上,意味著他在世俗的紛擾中迷失了自己。他感歎自己年華已逝,身處陌生的異鄉,對人事的變遷感到畏懼,卻依然懷念過去。他自稱老朽無用,但希望收信人能夠記得他。詩中還描繪了寒冷的天空中飛過的雁群和夜晚中孤獨鳴唱的蛩蟋,這些景象進一步強調了詩人內心的孤獨和寂寞。

賞析:
《寄槐庭》以簡潔的語言表達了詩人內心的蒼涼與孤寂。詩人通過對自己的思考和感慨,抒發了對流年逝去和生命的無奈與憂傷。詩中的滄浪、異鄉、江草等意象,都寄托了詩人對過去的眷戀和對未知未來的畏懼。另外,雁群和蛩蟋的描繪,進一步烘托了詩人的孤獨和無助之感。整首詩語言簡練,意境深遠,通過簡潔而凝練的形象描寫和情感表達,引發讀者對人生滄桑和時光流轉的思考和共鳴。

總體而言,丘葵的《寄槐庭》通過樸素的語言和深邃的意境,表達了詩人內心的孤獨、無助以及對過去的眷戀。這首詩詞以其情感的真摯和形象的生動,深深觸動了讀者的心靈,使人們在閱讀中產生共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄槐庭》丘葵 拚音讀音參考

jì huái tíng
寄槐庭

wú dào fù cāng láng, shuāi nián shàng yì xiāng.
吾道付滄浪,衰年尚異鄉。
wèi rén jiāng cǎo hé, huái jiù mù yún zhǎng.
畏人江草合,懷舊暮雲長。
lǎo wǒ yǐ wú yòng, rú jūn zhōng wèi wàng.
老我已無用,如君終未忘。
tiān hán wú guò yàn, yè yè dú míng qióng.
天寒無過雁,夜夜獨鳴蛩。

網友評論


* 《寄槐庭》寄槐庭丘葵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄槐庭》 丘葵宋代丘葵吾道付滄浪,衰年尚異鄉。畏人江草合,懷舊暮雲長。老我已無用,如君終未忘。天寒無過雁,夜夜獨鳴蛩。分類:《寄槐庭》丘葵 翻譯、賞析和詩意《寄槐庭》是宋代詩人丘葵創作的一首詩詞。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄槐庭》寄槐庭丘葵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄槐庭》寄槐庭丘葵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄槐庭》寄槐庭丘葵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄槐庭》寄槐庭丘葵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄槐庭》寄槐庭丘葵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/680a39899092594.html

诗词类别

《寄槐庭》寄槐庭丘葵原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语