《朝中措(失題)》 李流謙

宋代   李流謙 相思兩地費三年。朝中措失
明月幾回圓。题李
鷗鳥不知許事,流谦李流清江仍繞青山。原文意朝
尊前歌板,翻译未終金縷,赏析失题已到陽關。和诗
趁取臘前歸去,中措梅花不奈春寒。朝中措失
分類: 朝中措

《朝中措(失題)》李流謙 翻譯、题李賞析和詩意

《朝中措(失題)》(宋·李流謙)

相思兩地費三年,流谦李流
明月幾回圓。原文意朝
鷗鳥不知許事,翻译
清江仍繞青山。赏析失题
尊前歌板,和诗未終金縷,
已到陽關。
趁取臘前歸去,
梅花不奈春寒。

中文譯文:
思念之情,分隔兩地已有三年,
明亮的月亮多少次圓滿。
海鷗和鳥兒不知道我的苦衷,
清澈的江水依然圍繞著青山。
在宴會上唱歌,未曾唱完一曲金縷,
已經到了離別的關口。
趁著臘月之前,我將歸去,
梅花可忍受不了寒冷的春天。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對於遠方戀人的思念之情。詩中描繪了相思兩地已持續三年的情感糾葛,明亮的月亮多次圓滿,象征著時間的流轉,而海鷗和鳥兒卻無法理解詩人內心的痛苦。清澈的江水依然環繞著青山,表達了詩人對於故鄉和美好回憶的思念。

接下來,詩人描述了一場宴會中的情景,他在宴會上唱歌,但未能唱完一曲金縷,就已經到了離別的關口。這裏的金縷指的是一種華麗的裝飾品,暗示詩人未能完成自己的抒情之作。趁著臘月來臨之前,詩人決定返回故鄉,這裏的陽關指的是邊境關口,表示離別的時刻已經臨近。

詩的最後一句“梅花不奈春寒”表達了詩人堅強不屈的意誌和對於困境的堅持。梅花象征堅強和堅持不懈,它能夠在寒冷的春天中綻放。詩人通過這句話表達了自己不畏寒冷和困難,堅定要追求愛情和追尋自己的理想的決心。

整首詩詞以寫景抒情的方式,表達了詩人對於遠方戀人的思念之情和對於追求愛情和理想的堅持。通過對自然景物的描繪和對於個人情感的表達,展現了宋代詩人獨特的抒情風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措(失題)》李流謙 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò shī tí
朝中措(失題)

xiāng sī liǎng dì fèi sān nián.
相思兩地費三年。
míng yuè jǐ huí yuán.
明月幾回圓。
ōu niǎo bù zhī xǔ shì, qīng jiāng réng rào qīng shān.
鷗鳥不知許事,清江仍繞青山。
zūn qián gē bǎn, wèi zhōng jīn lǚ, yǐ dào yáng guān.
尊前歌板,未終金縷,已到陽關。
chèn qǔ là qián guī qù, méi huā bù nài chūn hán.
趁取臘前歸去,梅花不奈春寒。

網友評論

* 《朝中措(失題)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(失題) 李流謙)专题为您介绍:《朝中措失題)》 李流謙宋代李流謙相思兩地費三年。明月幾回圓。鷗鳥不知許事,清江仍繞青山。尊前歌板,未終金縷,已到陽關。趁取臘前歸去,梅花不奈春寒。分類:朝中措《朝中措失題)》李流謙 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措(失題)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(失題) 李流謙)原文,《朝中措(失題)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(失題) 李流謙)翻译,《朝中措(失題)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(失題) 李流謙)赏析,《朝中措(失題)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(失題) 李流謙)阅读答案,出自《朝中措(失題)》李流謙原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(失題) 李流謙)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/67f39954798953.html