《雨行梅關二首》 李昴英

宋代   李昴英 通宵雨滴急催梅,雨行英原译赏枝北枝南曉盡開。梅关
多謝花神好看客,首雨诗意隨車十裏雪香來。行梅析和
分類:

《雨行梅關二首》李昴英 翻譯、关首賞析和詩意

《雨行梅關二首》是李昴李昴英創作的一首詩詞,描繪了雨夜中梅樹的文翻景象。以下是雨行英原译赏詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雨夜中梅樹滴下急速的梅关雨滴,催促著梅花的首雨诗意開放。無論在枝條的行梅析和北麵還是南麵,晨曦到來時,关首梅花已經綻放完畢。李昴我向那位賞花的文翻花神表示感謝,因為她使得這美麗的雨行英原译赏景色得以呈現。在車行的十裏路程中,花香隨風飄蕩,猶如飄灑的雪花。

詩詞通過雨夜中梅樹的描寫,表達了梅花在雨水的催促下迅速綻放的壯麗景象。梅花是冬季中的一朵獨特的花朵,憑借其堅韌不拔的品質,能夠在寒冷的季節中綻放。詩人借助梅花的形象,展示了生命的力量和頑強的生命意誌。梅花在雨滴的滋潤下,迎來了短暫而絢爛的開放,象征著生命的短暫與美好。詩人對花神的感謝,顯示了他對自然之美的讚美和感恩之情。最後,詩人以"十裏雪香"來形容梅花的芳香彌漫,將梅花與飄雪相比,突出了其純潔高雅的特質。

這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了雨夜中梅花的迅速開放,展示了生命的脆弱與堅韌。詩人通過感激花神和描繪花香如雪的場景,增加了詩詞的浪漫情調。整首詩詞意境深遠,給人以美的享受和思考的空間,表達了對自然之美的讚美和對生命的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨行梅關二首》李昴英 拚音讀音參考

yǔ xíng méi guān èr shǒu
雨行梅關二首

tōng xiāo yǔ dī jí cuī méi, zhī běi zhī nán xiǎo jǐn kāi.
通宵雨滴急催梅,枝北枝南曉盡開。
duō xiè huā shén hǎo kàn kè, suí chē shí lǐ xuě xiāng lái.
多謝花神好看客,隨車十裏雪香來。

網友評論


* 《雨行梅關二首》雨行梅關二首李昴英原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨行梅關二首》 李昴英宋代李昴英通宵雨滴急催梅,枝北枝南曉盡開。多謝花神好看客,隨車十裏雪香來。分類:《雨行梅關二首》李昴英 翻譯、賞析和詩意《雨行梅關二首》是李昴英創作的一首詩詞,描繪了雨夜中梅樹 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨行梅關二首》雨行梅關二首李昴英原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨行梅關二首》雨行梅關二首李昴英原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨行梅關二首》雨行梅關二首李昴英原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨行梅關二首》雨行梅關二首李昴英原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨行梅關二首》雨行梅關二首李昴英原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/67c39958911577.html