《早梅》 張棨

宋代   張棨 扶筇拄月過前溪,早梅早梅张棨問訊江南第一枝。原文意
驛使不來羌管歇,翻译等間開落隻春知。赏析
何年流水恨,和诗昨夜小橋春。早梅早梅张棨
縱有相逢地,原文意都無可寄人。翻译
分類:

《早梅》張棨 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞:《早梅》
朝代:宋代
作者:張棨

扶筇拄月過前溪,和诗
問訊江南第一枝。早梅早梅张棨
驛使不來羌管歇,原文意
等間開落隻春知。翻译

何年流水恨,赏析
昨夜小橋春。和诗
縱有相逢地,
都無可寄人。

中文譯文:
手扶竹杖,拄著明亮的月亮,越過前溪,
向南方詢問第一支開放的江梅。
驛使未到,青竹笛聲卻停歇,
隻有春天知道等待的時間和開花的時刻。

多少年流水都懷有恨意,
昨夜小橋上洋溢著春天的氣息。
即使有相逢的地方,
也無法寄托人間情感。

詩意和賞析:
這首詩以早春的梅花為主題,通過描繪作者在江南地區賞梅的情景,表達了一種深沉的思念之情和對人生的疑問。

詩的開頭,作者手扶竹杖,拄著明亮的月亮,越過前溪。這裏的月亮可以理解為作者內心的明亮之光,也可能是傍晚的餘暉。通過這樣的描寫,詩中透露出一種尋找、追求的意味。

接著,作者向南方詢問第一支開放的江梅,希望得到消息。但驛使未到,羌管的笛聲卻停歇,這裏使用了驛使和羌管作為象征,表示信息傳遞的阻隔和無法及時得到回應。然而,隻有春天知道梅花的開放時機,這種等待和期盼的心情通過對春天的隱喻得到了表達。

下麵兩句表達了作者對逝去時光和往事的懷念之情。流水是時間的象征,作者對過去的流水充滿了遺憾和恨意。而昨夜的小橋則體現了春天的氣息和浪漫的情懷,使詩中的意境更加豐富。

最後兩句表達了人生的無常和無奈。即使有相逢的地方,也無法寄托人間情感。這裏的相逢可以理解為人與人之間的相遇,但作者認為即使有相逢的機會,也無法將情感真正地寄托在其中。

整首詩以清新的語言描繪了早春的梅花景象,表達了作者對時光流逝和人生無常的思考。通過梅花的形象,詩中蘊含著對等待、追求和無奈的情感,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早梅》張棨 拚音讀音參考

zǎo méi
早梅

fú qióng zhǔ yuè guò qián xī, wèn xùn jiāng nán dì yī zhī.
扶筇拄月過前溪,問訊江南第一枝。
yì shǐ bù lái qiāng guǎn xiē, děng jiān kāi luò zhǐ chūn zhī.
驛使不來羌管歇,等間開落隻春知。
hé nián liú shuǐ hèn, zuó yè xiǎo qiáo chūn.
何年流水恨,昨夜小橋春。
zòng yǒu xiāng féng dì, dōu wú kě jì rén.
縱有相逢地,都無可寄人。

網友評論


* 《早梅》早梅張棨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早梅》 張棨宋代張棨扶筇拄月過前溪,問訊江南第一枝。驛使不來羌管歇,等間開落隻春知。何年流水恨,昨夜小橋春。縱有相逢地,都無可寄人。分類:《早梅》張棨 翻譯、賞析和詩意詩詞:《早梅》朝代:宋代作者: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早梅》早梅張棨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早梅》早梅張棨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早梅》早梅張棨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早梅》早梅張棨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早梅》早梅張棨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/679f39930027492.html

诗词类别

《早梅》早梅張棨原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语