《浪淘沙》 杜安世

宋代   杜安世 又是浪淘春暮。
落花飛絮。沙杜赏析世
子規啼盡斷腸聲,安世秋千庭院,原文意浪紅旗彩索,翻译淡煙疏雨。和诗
念念相思苦。淘沙
黛眉長聚。杜安
碧池驚散睡鴛鴦,浪淘當初容易分飛去。沙杜赏析世
恨孤兒歡侶。安世
分類: 浪淘沙

作者簡介(杜安世)

杜安世頭像

杜安世,原文意浪生卒不詳,翻译京兆(今陝西西安)人。和诗字壽域,淘沙(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列於張先後、歐陽修前。黃升《花庵詞選》雲:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳於世。有《壽域詞》一卷。

《浪淘沙》杜安世 翻譯、賞析和詩意

《浪淘沙》是一首宋代詩詞,作者是杜安世。以下是這首詩詞的中文譯文:

又是春暮,落花飛舞。子規啼聲已盡,使人感到心腸碎裂。庭院中秋千搖擺,紅旗和彩索掛滿,淡淡的煙雨中。思念之情如潮水般苦澀。閨中人的黛眉越發聚攏。碧池中驚散了睡眠的鴛鴦,當初它們的離別是那麽容易。我悔恨像孤兒一樣失去了歡樂的伴侶。

這首詩詞描繪了春天即將過去的景象。落花紛飛,象征著季節的更替和光陰的流逝。子規的啼聲停止了,給人一種心碎的感覺,暗示著離別的痛苦。庭院中秋千搖擺,紅旗和彩索掛滿,煙雨之中,營造出一種淡淡的憂傷氛圍。詩人表達了對思念之苦的感受,同時也表現了對失去愛人的痛苦和對過去美好時光的懷念。

詩詞中提到的碧池驚散了睡鴛鴦,暗示了詩人和愛人的離別。當初他們的分離似乎是輕而易舉的,但現在詩人對此充滿了悔恨。他形容自己像一個孤兒般失去了歡樂的伴侶,表達了對離別的痛苦和對愛情的渴望。

整首詩詞以描寫離別和思念為主題,以細膩的筆觸刻畫了春天的凋零和愛情的離別。通過描繪自然景象和人情感受,詩人表達了對逝去時光的感慨和對愛人的思念之情,使讀者產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浪淘沙》杜安世 拚音讀音參考

làng táo shā
浪淘沙

yòu shì chūn mù.
又是春暮。
luò huā fēi xù.
落花飛絮。
zǐ guī tí jǐn duàn cháng shēng, qiū qiān tíng yuàn, hóng qí cǎi suǒ, dàn yān shū yǔ.
子規啼盡斷腸聲,秋千庭院,紅旗彩索,淡煙疏雨。
niàn niàn xiāng sī kǔ.
念念相思苦。
dài méi zhǎng jù.
黛眉長聚。
bì chí jīng sàn shuì yuān yāng, dāng chū róng yì fēn fēi qù.
碧池驚散睡鴛鴦,當初容易分飛去。
hèn gū ér huān lǚ.
恨孤兒歡侶。

網友評論

* 《浪淘沙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙 杜安世)专题为您介绍:《浪淘沙》 杜安世宋代杜安世又是春暮。落花飛絮。子規啼盡斷腸聲,秋千庭院,紅旗彩索,淡煙疏雨。念念相思苦。黛眉長聚。碧池驚散睡鴛鴦,當初容易分飛去。恨孤兒歡侶。分類:浪淘沙作者簡介(杜安世)杜安世,生 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浪淘沙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙 杜安世)原文,《浪淘沙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙 杜安世)翻译,《浪淘沙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙 杜安世)赏析,《浪淘沙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙 杜安世)阅读答案,出自《浪淘沙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙 杜安世)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/679e39895944565.html