《步蟾宮》 鍾過

宋代   鍾過 東風又送酴醿信。步蟾步蟾
早吹得、宫钟过原宫钟过愁成潘鬢。文翻
花開猶似十年前,译赏人不似、析和十年前俊。诗意
水邊珠翠香成陣。步蟾步蟾
也消得、宫钟过原宫钟过燕窺鶯認。文翻
歸來沈醉月朦朧,译赏覺花氣、析和滿襟猶潤。诗意
分類: 步蟾宮

《步蟾宮》鍾過 翻譯、步蟾步蟾賞析和詩意

《步蟾宮》是宫钟过原宫钟过宋代詩人鍾過所作的一首詩詞。下麵是文翻對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
東風再次送來了美酒的信。早晨的風吹得我憂愁成了潘鬢(即頭發)。花兒盛開時還像十年前一樣美麗,而人卻不再像過去十年那樣風華絕代。水邊的珠寶和翠玉飄散出香氣。紛飛的燕子和唱歌的鶯鳥也消失了。回來時,月亮籠罩著迷蒙的月光,我覺得花香還在衣襟上。

詩意:
《步蟾宮》通過描繪自然景物和對人事變遷的感慨,表現了詩人對光陰流逝的感歎和對過去美好時光的留戀。詩中東風送來酒的信,昭示著時光的推移,使詩人感到憂愁;花開如故,而人卻不會永久保持年輕貌美;珠翠散發出香氣,燕子和鶯鳥的歌聲卻消失了;回到家中,月亮的光線迷蒙,令人感受到世事的不可捉摸。整首詩透露出對流逝光陰的無奈和對過去美好時光的懷念之情。

賞析:
這首詩通過對自然景物的描繪,巧妙地表達了詩人對時光流逝的感歎和對過去時光的懷念。詩人通過描述東風送來酒的信,早晨的風吹得憂愁成潘鬢,表現出對光陰的悲歎。表情的愁容和潘鬢的形容使詩人的感歎更加具體和形象化。接著,描繪花兒開放的美麗,但人的容顏卻不再年輕,表達了歲月易逝,人事如夢的情感。其次,珠翠香味飄散,所描繪的是一幅美麗的景象,但燕子和鶯鳥的歌聲卻不複存在,暗示著美好時光已經遠去。最後,月亮的光線籠罩在回家的路上,表達了對歸宿時光的懷念和迷蒙感。整首詩詞通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對時光的感慨和對逝去時光的留戀之情。同時,詩中運用形容詞和描寫手法,使詩句更具畫麵感和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《步蟾宮》鍾過 拚音讀音參考

bù chán gōng
步蟾宮

dōng fēng yòu sòng tú mí xìn.
東風又送酴醿信。
zǎo chuī dé chóu chéng pān bìn.
早吹得、愁成潘鬢。
huā kāi yóu shì shí nián qián, rén bù shì shí nián qián jùn.
花開猶似十年前,人不似、十年前俊。
shuǐ biān zhū cuì xiāng chéng zhèn.
水邊珠翠香成陣。
yě xiāo de yàn kuī yīng rèn.
也消得、燕窺鶯認。
guī lái shěn zuì yuè méng lóng, jué huā qì mǎn jīn yóu rùn.
歸來沈醉月朦朧,覺花氣、滿襟猶潤。

網友評論

* 《步蟾宮》鍾過原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮 鍾過)专题为您介绍:《步蟾宮》 鍾過宋代鍾過東風又送酴醿信。早吹得、愁成潘鬢。花開猶似十年前,人不似、十年前俊。水邊珠翠香成陣。也消得、燕窺鶯認。歸來沈醉月朦朧,覺花氣、滿襟猶潤。分類:步蟾宮《步蟾宮》鍾過 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《步蟾宮》鍾過原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮 鍾過)原文,《步蟾宮》鍾過原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮 鍾過)翻译,《步蟾宮》鍾過原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮 鍾過)赏析,《步蟾宮》鍾過原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮 鍾過)阅读答案,出自《步蟾宮》鍾過原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮 鍾過)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/679e39895178343.html

诗词类别

《步蟾宮》鍾過原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语