《聞友人駕前及第》 貫休

唐代   貫休 見心知命好,闻友一別隔煙波。人驾
世亂無全士,前及君方掇大科。第闻
早隨鑾輅轉,友人原文意莫戀蜀山多。驾前及第
必貢安時策,贯休忠言奈爾何。翻译
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),赏析俗姓薑,字德隱,和诗婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,闻友唐末五代著名畫僧。人驾7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。前及貫休記憶力特好,第闻日誦《法華經》1000字,友人原文意過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《聞友人駕前及第》貫休 翻譯、賞析和詩意

聞友人駕前及第

見心知命好,一別隔煙波。
世亂無全士,君方掇大科。
早隨鑾輅轉,莫戀蜀山多。
必貢安時策,忠言奈爾何。

譯文:
聽聞友人駕車前往考中不朽,
看出他的內心明白,知命是美好的,隻是我們分別後,隔開了無邊的煙波。
世界動蕩,幾乎沒有完全達到目標的士人,隻有你正在追求大功勞。
早前跟隨著皇帝的車馬轉,不要留戀多山的蜀地,
必定我將奉獻合時的計策,但忠言如何能使你接受。

詩意和賞析:
這首詩是唐代貫休的作品,表達了對友人考中後取得第一名的祝賀和解別之情。
首先,貫休見證了友人順利通過考試,駕車前往取得功名,心中感受到了命運的美好。然而,作者和友人因為分別而隔開了無邊的煙波,留下了感慨之情。
其次,貫休認為當前世道動蕩,很少有士人能夠完全實現自己的目標。而友人在這樣的時代中勇往直前,追求大功勞,實屬難得和令人敬佩的。
然後,貫休提到自己早先隨著皇帝的車馬轉,但是他不再留戀多山的蜀地,而是準備奉獻合時的計策。這表明貫休願意為友人提供合適的建議,但忠言很難被接受。
整首詩激發了讀者的敬佩和思考,同時表達了作者對友人的祝福和自己的心情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞友人駕前及第》貫休 拚音讀音參考

wén yǒu rén jià qián jí dì
聞友人駕前及第

jiàn xīn zhī mìng hǎo, yī bié gé yān bō.
見心知命好,一別隔煙波。
shì luàn wú quán shì, jūn fāng duō dà kē.
世亂無全士,君方掇大科。
zǎo suí luán lù zhuǎn, mò liàn shǔ shān duō.
早隨鑾輅轉,莫戀蜀山多。
bì gòng ān shí cè, zhōng yán nài ěr hé.
必貢安時策,忠言奈爾何。

網友評論

* 《聞友人駕前及第》聞友人駕前及第貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞友人駕前及第》 貫休唐代貫休見心知命好,一別隔煙波。世亂無全士,君方掇大科。早隨鑾輅轉,莫戀蜀山多。必貢安時策,忠言奈爾何。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞友人駕前及第》聞友人駕前及第貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞友人駕前及第》聞友人駕前及第貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞友人駕前及第》聞友人駕前及第貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞友人駕前及第》聞友人駕前及第貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞友人駕前及第》聞友人駕前及第貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/679e39894094993.html

诗词类别

《聞友人駕前及第》聞友人駕前及第的诗词

热门名句

热门成语