《病宮人(一作袁不約詩)》 張祜

唐代   張祜 佳人臥病動經秋,病宫病宫簾幕襤縿不掛鉤。人作人作
四體強扶藤夾膝,袁不约诗袁不约诗原文意雙鬟慵插玉搔頭。张祜
花顏有幸君王問,翻译藥餌無征待詔愁。赏析
惆悵近來消瘦盡,和诗淚珠時傍枕函流。病宫病宫
分類:

作者簡介(張祜)

張祜頭像

張祜 字承吉,人作人作邢台清河人,袁不约诗袁不约诗原文意唐代著名詩人。张祜出生在清河張氏望族,翻译家世顯赫,赏析被人稱作張公子,和诗有“海內名士”之譽。病宫病宫張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千裏,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《病宮人(一作袁不約詩)》張祜 翻譯、賞析和詩意

病宮人(一作袁不約詩)

佳人臥病動經秋,
簾幕襤縿不掛鉤。
四體強扶藤夾膝,
雙鬟慵插玉搔頭。
花顏有幸君王問,
藥餌無征待詔愁。
惆悵近來消瘦盡,
淚珠時傍枕函流。

中文譯文:

病房中的佳人經曆了一個動蕩的秋季,
簾幕襤褸不再掛鉤。
身體虛弱,隻能依靠藤條夾在膝蓋上,
懶洋洋地插著發髻,不再用玉簪梳頭。
幸運的是,君王來詢問她的病情,
但是等待詔令的藥物卻沒有音訊,使她愁苦不已。
近來的消瘦使她感到無盡的沮喪,
眼淚時常纏繞在枕邊,如函中的溪流。

詩意和賞析:

這首詩以描繪佳人臥病的情景為主題,通過細膩的描寫和作者的感慨,抒發了病患者的無奈和痛苦。

首先,詩人以佳人經曆了一個動蕩的秋天為開篇,意味著佳人曾經風華絕代,充滿了生命力,但是現在卻病倒在床,給人一種蕭條和淒涼的感覺。

其次,詩人描寫了佳人的淒涼境況:簾幕襤褸不再掛鉤,四體虛弱隻能依靠藤條支撐,懶洋洋地插著發髻,不再用玉簪梳頭。這樣的描寫突出了佳人的無助和病痛。

接著,詩人提到君王有幸詢問佳人的病情,但是藥物卻沒有音訊,使佳人無法得到治療,增加了讀者對佳人未來的擔憂。

最後,詩人以“惆悵近來消瘦盡,淚珠時傍枕函流”作為結尾,描繪了佳人日益消瘦的身體和不盡的眼淚,使人對佳人更加憐惜和同情。

整首詩通過細膩的描寫和情感的抒發,打動了讀者的心靈,讓人感受到病人的苦痛和無助。同時,詩中也蘊含了對人生的思考,對命運的抱怨,讓人對生命的脆弱和病痛有更深的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《病宮人(一作袁不約詩)》張祜 拚音讀音參考

bìng gōng rén yī zuò yuán bù yuē shī
病宮人(一作袁不約詩)

jiā rén wò bìng dòng jīng qiū, lián mù lán shān bù guà gōu.
佳人臥病動經秋,簾幕襤縿不掛鉤。
sì tǐ qiáng fú téng jiā xī,
四體強扶藤夾膝,
shuāng huán yōng chā yù sāo tóu.
雙鬟慵插玉搔頭。
huā yán yǒu xìng jūn wáng wèn, yào ěr wú zhēng dài zhào chóu.
花顏有幸君王問,藥餌無征待詔愁。
chóu chàng jìn lái xiāo shòu jǐn, lèi zhū shí bàng zhěn hán liú.
惆悵近來消瘦盡,淚珠時傍枕函流。

網友評論

* 《病宮人(一作袁不約詩)》病宮人(一作袁不約詩)張祜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《病宮人一作袁不約詩)》 張祜唐代張祜佳人臥病動經秋,簾幕襤縿不掛鉤。四體強扶藤夾膝,雙鬟慵插玉搔頭。花顏有幸君王問,藥餌無征待詔愁。惆悵近來消瘦盡,淚珠時傍枕函流。分類:作者簡介(張祜)張祜 字承吉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《病宮人(一作袁不約詩)》病宮人(一作袁不約詩)張祜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《病宮人(一作袁不約詩)》病宮人(一作袁不約詩)張祜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《病宮人(一作袁不約詩)》病宮人(一作袁不約詩)張祜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《病宮人(一作袁不約詩)》病宮人(一作袁不約詩)張祜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《病宮人(一作袁不約詩)》病宮人(一作袁不約詩)張祜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/679b39892881135.html