《憶江南·銜泥燕》 牛嶠

唐代   牛嶠 憶泥燕,忆江原文意忆燕牛飛到畫堂前。南衔泥燕牛峤
占得杏梁安穩處,翻译體輕唯有主人憐,赏析堪羨好因緣。和诗
分類: 借物詠懷愛情 憶江南

作者簡介(牛嶠)

牛嶠,江南峤字鬆卿(約公元890年前後在世),衔泥一字延峰,忆江原文意忆燕牛隴西人。南衔泥燕牛峤生卒年均不詳,翻译約唐昭宗大順初前後在世。赏析乾符五年(公元878年)進士及第。和诗曆官拾遺,江南峤補尚書郎,衔泥後人又稱“牛給事”。忆江原文意忆燕牛以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。

憶江南·銜泥燕翻譯及注釋

翻譯
銜著泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,占據著梁間安穩的地方,體態輕盈隻有主人伶愛,好煙緣可堪羨慕。

注釋
①占得:占據。
②杏梁:用杏樹所做的屋梁,泛指優質木材所做的梁柱。
③因緣:指雙燕美好的結合。

憶江南·銜泥燕鑒賞

  這首詞借物詠懷,表達了女主人公對美滿愛情的追求。

  暮春三月,繁花盛開,草木蔥蘢,一雙燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥築巢。它們將巢安安穩穩的築在房屋的杏梁之上,終成就了美好的煙緣。而獨處於閨中的女子勒?她看到了築巢的燕子,它們雙宿雙飛的恩愛情態多麽令她羨慕。

  “憶泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩處,”這三句寫燕子築巢,以動態詠物。“銜”、“飛”、“占”三個動作,便將燕子築巢的全過程完整的寫了出來,一氣嗬成。

  “體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。”這兩句寫閨中思婦的感歎。這首詠物詞並非止於對燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀歎自己形單影隻,無人憐愛,羨慕梁間燕子的美好煙緣。

  這首小令僅僅二十七個字,卻寫得形神兼備,深隱含蓄,極富情致。語言通俗,感情真摯,帶有濃鬱的民間風味。

憶江南·銜泥燕創作背景

  乾符五年中進士,中進士兩年後黃巢起義攻破長安,在光啟二年(公元886年)為避襄王李媼之亂,先流落吳越,後寄寓巴蜀,過著渡口楊花,狂雪任風吹般的飄蕩生活,這首詞作正是那時所作。

《憶江南·銜泥燕》牛嶠 拚音讀音參考

yì jiāng nán xián ní yàn
憶江南·銜泥燕

yì ní yàn, fēi dào huà táng qián.
憶泥燕,飛到畫堂前。
zhàn dé xìng liáng ān wěn chù, tǐ qīng wéi yǒu zhǔ rén lián, kān xiàn hǎo yīn yuán.
占得杏梁安穩處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。

網友評論

* 《憶江南·銜泥燕》牛嶠原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·銜泥燕 牛嶠)专题为您介绍:《憶江南·銜泥燕》 牛嶠唐代牛嶠憶泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。分類:借物詠懷愛情憶江南作者簡介(牛嶠)牛嶠,字鬆卿約公元890年前後在世),一字延峰,隴西人。生卒年均 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶江南·銜泥燕》牛嶠原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·銜泥燕 牛嶠)原文,《憶江南·銜泥燕》牛嶠原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·銜泥燕 牛嶠)翻译,《憶江南·銜泥燕》牛嶠原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·銜泥燕 牛嶠)赏析,《憶江南·銜泥燕》牛嶠原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·銜泥燕 牛嶠)阅读答案,出自《憶江南·銜泥燕》牛嶠原文、翻譯、賞析和詩意(憶江南·銜泥燕 牛嶠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/678f39896388813.html