《雜感十首(崇禎元年)》 於鑒之

明代   於鑒之 殘書一榻對鬆風,杂感祯元之原臥讀微妨飲酒功。首崇诗意
小院心情春暖後,年杂高樓閑暇夕陽中。感首
蟬留舊草驚飛白,崇祯蝶去餘花慘夢紅。元年于鉴译赏
底處古人須見我,文翻偶然危膝類張融。析和
¤ 分類:

《雜感十首(崇禎元年)》於鑒之 翻譯、杂感祯元之原賞析和詩意

《雜感十首(崇禎元年)》是首崇诗意明代於鑒之創作的一首詩詞。以下是年杂詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

殘書一榻對鬆風,感首
臥讀微妨飲酒功。崇祯
小院心情春暖後,元年于鉴译赏
高樓閑暇夕陽中。文翻

蟬留舊草驚飛白,
蝶去餘花慘夢紅。
底處古人須見我,
偶然危膝類張融。

中文譯文:
破舊的書擺放在一張躺椅上迎著鬆風,
躺著讀書微微有些影響,但並不妨礙飲酒的功夫。
小院裏的心情在溫暖的春天之後,
在高樓上閑暇時觀看夕陽的時刻。

蟬留在舊草上,驚起揚起白色的飛揚,
蝶兒離去,餘下的花朵變得淒涼如夢中的血紅。
站在底下的人們應該看到我,
偶爾像張融那樣危險地伸出膝蓋。

詩意和賞析:
這首詩詞以崇禎元年為背景,通過描繪一係列意象,表達了詩人內心的雜感和情緒。

詩的前兩句描述了詩人躺在一張榻上,對著鬆風閱讀殘舊的書籍。盡管環境有些不利,但這並不妨礙他飲酒的快樂。這裏反映了詩人的閑適和自由,他不受外界環境的約束,自在地享受自己的愛好。

接下來的兩句描述了小院的心情,春天的溫暖已過去,心情似乎有些淒涼。然而,在高樓的閑暇時刻,詩人觀看夕陽,這種寧靜和美麗的景象仍然能給他帶來一些安慰和慰藉。

接下來的兩句描繪了蟬和蝶兒的離去。蟬在舊草上留下了一片飛揚的白色,蝶兒離去後,餘下的花朵變得淒涼,宛如夢中的血紅。這裏通過描繪昆蟲和花朵的變化,表達了時光流轉和事物消逝的無常之感。

最後兩句表達了詩人的自省和渴望被古人看到的心情。詩人希望站在底下的人們能夠注意到他,他偶爾像張融那樣危險地伸出膝蓋,暗示他在追求卓越的道路上也願意冒險。

整首詩詞通過描繪自然景物、個人情感和自省的心境,表達了詩人在崇禎元年的雜感和對自由、追求和自省的思考。同時,詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜感十首(崇禎元年)》於鑒之 拚音讀音參考

zá gǎn shí shǒu chóng zhēn yuán nián
雜感十首(崇禎元年)

cán shū yī tà duì sōng fēng, wò dú wēi fáng yǐn jiǔ gōng.
殘書一榻對鬆風,臥讀微妨飲酒功。
xiǎo yuàn xīn qíng chūn nuǎn hòu, gāo lóu xián xiá xī yáng zhōng.
小院心情春暖後,高樓閑暇夕陽中。
chán liú jiù cǎo jīng fēi bái, dié qù yú huā cǎn mèng hóng.
蟬留舊草驚飛白,蝶去餘花慘夢紅。
dǐ chǔ gǔ rén xū jiàn wǒ, ǒu rán wēi xī lèi zhāng róng.
底處古人須見我,偶然危膝類張融。
¤

網友評論


* 《雜感十首(崇禎元年)》雜感十首(崇禎元年)於鑒之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜感十首崇禎元年)》 於鑒之明代於鑒之殘書一榻對鬆風,臥讀微妨飲酒功。小院心情春暖後,高樓閑暇夕陽中。蟬留舊草驚飛白,蝶去餘花慘夢紅。底處古人須見我,偶然危膝類張融。¤分類:《雜感十首崇禎元年)》於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜感十首(崇禎元年)》雜感十首(崇禎元年)於鑒之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜感十首(崇禎元年)》雜感十首(崇禎元年)於鑒之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜感十首(崇禎元年)》雜感十首(崇禎元年)於鑒之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜感十首(崇禎元年)》雜感十首(崇禎元年)於鑒之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜感十首(崇禎元年)》雜感十首(崇禎元年)於鑒之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/678d39931037243.html