《春花》 丘葵

宋代   丘葵 花萼相承二月時,春花春花深紅淺紫總皆宜。丘葵
好春安得長為主,原文意落葉那能再上枝。翻译
燦漫不因晴日麗,赏析披離非為晚風吹。和诗
世間榮耀霎時事,春花春花誤尺世人人不知。丘葵
分類:

《春花》丘葵 翻譯、原文意賞析和詩意

《春花》

花萼相承二月時,翻译
深紅淺紫總皆宜。赏析
好春安得長為主,和诗
落葉那能再上枝。春花春花

燦漫不因晴日麗,丘葵
披離非為晚風吹。原文意
世間榮耀霎時事,
誤尺世人人不知。

【譯文】
春天的花朵相繼綻放在二月時,
深紅淺紫的色彩都同樣宜人。
美好的春天怎能長久為主導,
落葉又怎能再次生長在樹枝上。

花的絢爛並非隻因晴日明媚,
花瓣的飄落並非晚風吹動所致。
世間的榮耀轉瞬即逝,
測量世事的尺度人們無法理解。

【賞析】
這首詩詞《春花》是宋代丘葵創作的作品,通過描繪春花的生命和世間的瞬息榮耀,表達了對時間流轉和生命脆弱性的思考。

詩詞的開頭以花萼相承二月時為引子,描繪了春天花朵盛開的景象。深紅淺紫的花色被視為宜人之美,展現了春花的多彩和各具特色。然而,接下來的兩句表達了春天美好的事物也是短暫的,無法長久主宰。花朵終將凋謝,落葉不再上枝,呈現了生命的無常和消逝。

下半部分的描寫更加深入,作者以燦漫的花朵不因晴日明媚而綻放,花瓣的離去並非僅僅是被晚風吹動所致,表達了生命的起伏和變幻,與世事的無常相呼應。最後兩句表達了世間的榮耀隻是瞬息即逝,測量世事的尺度被人們無法理解。這種觀點反映了作者對於人們追逐虛榮和功利的無奈與思考,呼喚人們對生命的珍惜和對美好事物的深入思考。

整首詩詞通過對春花的描繪,展現了生命的短暫和世間的浮華。作者以獨特的視角觸及生命的脆弱和短暫,提醒人們珍惜眼前的美好,並思考生命的真正價值所在。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春花》丘葵 拚音讀音參考

chūn huā
春花

huā è xiāng chéng èr yuè shí, shēn hóng qiǎn zǐ zǒng jiē yí.
花萼相承二月時,深紅淺紫總皆宜。
hǎo chūn ān dé zhǎng wéi zhǔ, luò yè nà néng zài shàng zhī.
好春安得長為主,落葉那能再上枝。
càn màn bù yīn qíng rì lì, pī lí fēi wéi wǎn fēng chuī.
燦漫不因晴日麗,披離非為晚風吹。
shì jiān róng yào shà shí shì, wù chǐ shì rén rén bù zhī.
世間榮耀霎時事,誤尺世人人不知。

網友評論


* 《春花》春花丘葵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春花》 丘葵宋代丘葵花萼相承二月時,深紅淺紫總皆宜。好春安得長為主,落葉那能再上枝。燦漫不因晴日麗,披離非為晚風吹。世間榮耀霎時事,誤尺世人人不知。分類:《春花》丘葵 翻譯、賞析和詩意《春花》花萼相 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春花》春花丘葵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春花》春花丘葵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春花》春花丘葵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春花》春花丘葵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春花》春花丘葵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/678d39899299612.html