《弄珠亭下柳》 文同

宋代   文同 江柳早春前,弄珠蒙蒙弄紫煙。亭下
未容長作帶,柳弄已見亂飛綿。珠亭
遠外分晴鳧,下柳深中泊暮舡。文同
惟應漢水色,原文意奈爾一年年。翻译
分類:

《弄珠亭下柳》文同 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞《弄珠亭下柳》是和诗宋代文同所作,以下是弄珠對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
江柳早春前,亭下
蒙蒙弄紫煙。柳弄
未容長作帶,珠亭
已見亂飛綿。下柳
遠外分晴鳧,
深中泊暮舡。
惟應漢水色,
奈爾一年年。

詩意:
這首詩描繪了早春時分江邊的柳樹景象。柳樹初展嫩綠的枝葉,被輕霧籠罩著,給人一種朦朧的紫色煙霧的感覺。柳枝尚未長出長長的垂帶,卻已經可以看到它們如綿細的霧氣一般飄揚飛舞。從遠處可以看到幾隻鳧鳥在晴朗的天空中分散飛行,而江水中央停泊著一艘晚船。整首詩以漢水的色彩作為詩人思緒的點綴,表達了歲月流轉的無情和時間的推移。

賞析:
這首詩以簡潔而生動的筆觸描繪了早春江邊的柳樹景象,通過細膩的描寫展現了自然之美。詩中的"蒙蒙弄紫煙"形象地描述了柳樹被輕霧籠罩的景象,給人一種朦朧而神秘的感覺。"未容長作帶,已見亂飛綿"則表達了柳枝嫩綠的狀態,尚未長出垂帶,卻已經可以看到它們如綿細的霧氣一般飄揚飛舞,充滿了生機和活力。詩中的鳧鳥和晚船則進一步襯托了春天的景象,使整個場景更加生動。最後兩句"惟應漢水色,奈爾一年年"則以漢水的色彩作為點睛之筆,傳達了歲月流轉、時光消逝的主題,表達了作者對光陰蹉跎的感慨。

整首詩以簡練的語言描繪了春天的景色,通過對柳樹、霧氣、鳧鳥和江水的描繪,展示了自然的美妙和時間的無情。這首詩以細膩的筆法和意境的構建,表達了詩人對時光流轉的感慨和對生命短暫的思考,給人一種深深的思索和情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《弄珠亭下柳》文同 拚音讀音參考

nòng zhū tíng xià liǔ
弄珠亭下柳

jiāng liǔ zǎo chūn qián, méng méng nòng zǐ yān.
江柳早春前,蒙蒙弄紫煙。
wèi róng zhǎng zuò dài, yǐ jiàn luàn fēi mián.
未容長作帶,已見亂飛綿。
yuǎn wài fēn qíng fú, shēn zhōng pō mù chuán.
遠外分晴鳧,深中泊暮舡。
wéi yīng hàn shuǐ sè, nài ěr yī nián nián.
惟應漢水色,奈爾一年年。

網友評論


* 《弄珠亭下柳》弄珠亭下柳文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《弄珠亭下柳》 文同宋代文同江柳早春前,蒙蒙弄紫煙。未容長作帶,已見亂飛綿。遠外分晴鳧,深中泊暮舡。惟應漢水色,奈爾一年年。分類:《弄珠亭下柳》文同 翻譯、賞析和詩意詩詞《弄珠亭下柳》是宋代文同所作, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《弄珠亭下柳》弄珠亭下柳文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《弄珠亭下柳》弄珠亭下柳文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《弄珠亭下柳》弄珠亭下柳文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《弄珠亭下柳》弄珠亭下柳文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《弄珠亭下柳》弄珠亭下柳文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/678c39923536675.html