《巫山一段雲 長湍石壁》 李齊賢

元代   李齊賢 插水雲根聳,巫山文翻巫山橫空黛壁開。段云段
魚龍吹浪轉隅隈。长湍长湍
百裏綠徘徊。石壁诗意石壁
日浸玻璃色,李齐李齐花分錦繡堆。贤原析和贤
畫船載酒管弦催。译赏
一日繞千回。巫山文翻巫山
分類: 巫山一段雲

《巫山一段雲 長湍石壁》李齊賢 翻譯、段云段賞析和詩意

《巫山一段雲 長湍石壁》是长湍长湍元代詩人李齊賢創作的一首詩詞。這首詩描繪了壯麗的石壁诗意石壁自然景觀和生動的人物活動,表達了對美景的李齐李齐讚美和對時光流轉的感慨。

詩詞的贤原析和贤中文譯文如下:
插水雲根聳,橫空黛壁開。译赏
魚龍吹浪轉隅隈。巫山文翻巫山百裏綠徘徊。
日浸玻璃色,花分錦繡堆。
畫船載酒管弦催。一日繞千回。

詩意和賞析:
這首詩詞以描繪巫山的壯麗景色為主題。巫山是中國著名的山川之一,以其險峻的地形和秀麗的自然風光而聞名。詩中的“插水雲根聳,橫空黛壁開”描繪了巫山上雲霧繚繞的景象,給人一種高聳入雲的感覺。接著,“魚龍吹浪轉隅隈。百裏綠徘徊”表達了山間河流蜿蜒曲折、綠樹成蔭的美景,使整個山水景色更加生動。

接下來的兩句“日浸玻璃色,花分錦繡堆”描繪了陽光透過雲霧灑在山間,照亮了湖水,使其呈現出玻璃般的質感,同時山野間各種花朵綻放,如錦繡堆疊,給人以絢麗多彩的感覺。

最後兩句“畫船載酒管弦催。一日繞千回”則描繪了山間的畫船,載著人們欣賞美景、品味美酒,伴隨著管弦樂聲,徜徉在山水之間,仿佛一天之內就能繞行千回,表達了對美景和時光流逝的珍惜和惋惜之情。

這首詩詞通過精細的描繪和生動的場景刻畫,展示了巫山的壯麗景色和人們在此間的快樂與愜意。詩人以細膩的筆觸和優美的語言,將大自然與人文景觀相結合,給人以視覺和聽覺上的愉悅,同時也抒發了對美景瞬息即逝的感慨。整首詩意境宏大,意象豐富,是一首描繪自然山水和人文情懷的精美之作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《巫山一段雲 長湍石壁》李齊賢 拚音讀音參考

wū shān yī duàn yún zhǎng tuān shí bì
巫山一段雲 長湍石壁

chā shuǐ yún gēn sǒng, héng kōng dài bì kāi.
插水雲根聳,橫空黛壁開。
yú lóng chuī làng zhuǎn yú wēi.
魚龍吹浪轉隅隈。
bǎi lǐ lǜ pái huái.
百裏綠徘徊。
rì jìn bō lí sè, huā fēn jǐn xiù duī.
日浸玻璃色,花分錦繡堆。
huà chuán zài jiǔ guǎn xián cuī.
畫船載酒管弦催。
yī rì rào qiān huí.
一日繞千回。

網友評論


* 《巫山一段雲 長湍石壁》李齊賢原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲 長湍石壁 李齊賢)专题为您介绍:《巫山一段雲 長湍石壁》 李齊賢元代李齊賢插水雲根聳,橫空黛壁開。魚龍吹浪轉隅隈。百裏綠徘徊。日浸玻璃色,花分錦繡堆。畫船載酒管弦催。一日繞千回。分類:巫山一段雲《巫山一段雲 長湍石壁》李齊賢 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《巫山一段雲 長湍石壁》李齊賢原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲 長湍石壁 李齊賢)原文,《巫山一段雲 長湍石壁》李齊賢原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲 長湍石壁 李齊賢)翻译,《巫山一段雲 長湍石壁》李齊賢原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲 長湍石壁 李齊賢)赏析,《巫山一段雲 長湍石壁》李齊賢原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲 長湍石壁 李齊賢)阅读答案,出自《巫山一段雲 長湍石壁》李齊賢原文、翻譯、賞析和詩意(巫山一段雲 長湍石壁 李齊賢)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/677f39931743348.html