《潁川城東野老》 蘇轍

宋代   蘇轍 我歸潁川無故人,颍川野老颍川野老原文意城東野老須如銀。城东城东
少年椎埋起黃塵,苏辙赏析晚歲折節依仙真。翻译
走如麏鹿人莫親,和诗呼來上堂飲清樽。颍川野老颍川野老原文意
踞床閉目略頻伸,城东城东指我黃河出昆侖。苏辙赏析
東流入海還天津,翻译沐浴周遍才逡巡。和诗
嬰兒跏趺乘日輪,颍川野老颍川野老原文意脫身遊戲走四鄰。城东城东
逢人不告非自珍,苏辙赏析許我已老知閉門。翻译
東朝太行款真君,和诗告我不返遊峨岷。
還家一舍臥不晨,闔棺空空但衣巾。
平生自言師洞賓,嗟世賤目貴所聞。
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為製置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《潁川城東野老》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《潁川城東野老》是宋代文學家蘇轍創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我回到潁川,沒有故人相伴,
城東的野老已經白發如銀。
少年時埋頭苦讀,揚起黃塵,
晚年折節依然追求仙道真理。
像麏鹿一樣行走,人們不再親近我,
但他們召喚我到堂上暢飲清酒。
我躺在床上閉上眼睛,偶爾伸展筋骨,
指著黃河告訴大家它源自昆侖山。
黃河向東流入海,回歸到天津,
它周圍洗滌著大地,一直流淌不息。
嬰兒跪坐在太陽輪上,自由自在地遊戲,
擺脫束縛,四處奔走與鄰居交遊。
遇到人們不再自誇,隻默默珍藏自己的成就,
讓我閉門思過,已經老去的我,仍然渴望知識。
東朝的太行山款待真君,告訴我不要再去遊曆峨岷山。
回到家中一室,早晨不再起床,
合上棺材,裏麵隻有空空的衣巾。
我自言自語,說我是洞賓的學生,
歎世事賤鄙,目光卻被那些富貴所吸引。

詩意和賞析:
《潁川城東野老》表達了作者蘇轍的生活感慨和對仙道追求的思考。詩中描繪了一個老者回到潁川的場景,他已經沒有了故人相伴,變成了城東的野老,白發如銀。他少年時埋頭苦讀,揚起黃塵,晚年依然追求仙道真理,折節而行。然而,他的修行使他與常人疏遠,他像麏鹿一樣行走,沒有人再親近他,隻有當有人召喚他到堂上暢飲時,他才會出現。他閉上眼睛躺在床上,偶爾伸展筋骨,指著黃河告訴大家它的起源。黃河東流入海,回歸天津,周遍洗滌大地,流淌不息。詩中還描繪了一個嬰兒跪坐在太陽輪上,自由自在地遊戲,擺脫束縛,與四鄰交遊。作者在逢人時不再自誇,隻默默珍藏自己的成就,閉門思過。最後,作者提到了東朝的太行山款待真君,告訴他不要再去遊曆峨岷山。回到家中,他不再起床,合上棺材,隻有空空的衣巾。他自言自語,自稱是洞賓的學生,歎世事賤鄙,目光卻被那些富貴所吸引。

整首詩詞傳達了作者對生活的思考和對世俗名利的反思。他通過描述自己在追求仙道真理的過程中的孤獨和疏遠,表達了對人情世故的失望和對純粹精神追求的堅持。他看到了世間功名富貴的虛幻和賤鄙,對此感到歎息,但他仍然堅守自己的信念,閉門思過,追求內心的升華和修煉。整首詩詞以自然景物和個人經曆為背景,通過對比和隱喻的手法,展示了作者對人生追求和社會現實的思考,表達了對追求真理和精神境界的堅持。

這首詩詞的語言簡潔明快,運用了豐富的意象和隱喻,展現了作者對生活和人生的深刻思考。它通過描述一個老者的境遇和內心世界,表達了對世俗名利的冷漠和對精神追求的執著,具有濃厚的禪意和哲思。同時,詩中運用了自然景物和個人經曆的描繪,增強了表達的生動性和感染力。整首詩詞給人以深遠的啟示,引發讀者對生活意義和價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《潁川城東野老》蘇轍 拚音讀音參考

yǐng chuān chéng dōng yě lǎo
潁川城東野老

wǒ guī yǐng chuān wú gù rén, chéng dōng yě lǎo xū rú yín.
我歸潁川無故人,城東野老須如銀。
shào nián chuí mái qǐ huáng chén, wǎn suì zhé jié yī xiān zhēn.
少年椎埋起黃塵,晚歲折節依仙真。
zǒu rú jūn lù rén mò qīn, hū lái shàng táng yǐn qīng zūn.
走如麏鹿人莫親,呼來上堂飲清樽。
jù chuáng bì mù lüè pín shēn, zhǐ wǒ huáng hé chū kūn lún.
踞床閉目略頻伸,指我黃河出昆侖。
dōng liú rù hǎi hái tiān jīn, mù yù zhōu biàn cái qūn xún.
東流入海還天津,沐浴周遍才逡巡。
yīng ér jiā fū chéng rì lún, tuō shēn yóu xì zǒu sì lín.
嬰兒跏趺乘日輪,脫身遊戲走四鄰。
féng rén bù gào fēi zì zhēn, xǔ wǒ yǐ lǎo zhī bì mén.
逢人不告非自珍,許我已老知閉門。
dōng cháo tài háng kuǎn zhēn jūn, gào wǒ bù fǎn yóu é mín.
東朝太行款真君,告我不返遊峨岷。
huán jiā yī shè wò bù chén, hé guān kōng kōng dàn yī jīn.
還家一舍臥不晨,闔棺空空但衣巾。
píng shēng zì yán shī dòng bīn, jiē shì jiàn mù guì suǒ wén.
平生自言師洞賓,嗟世賤目貴所聞。

網友評論


* 《潁川城東野老》潁川城東野老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《潁川城東野老》 蘇轍宋代蘇轍我歸潁川無故人,城東野老須如銀。少年椎埋起黃塵,晚歲折節依仙真。走如麏鹿人莫親,呼來上堂飲清樽。踞床閉目略頻伸,指我黃河出昆侖。東流入海還天津,沐浴周遍才逡巡。嬰兒跏趺乘 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《潁川城東野老》潁川城東野老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《潁川城東野老》潁川城東野老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《潁川城東野老》潁川城東野老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《潁川城東野老》潁川城東野老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《潁川城東野老》潁川城東野老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/677f39924356275.html

诗词类别

《潁川城東野老》潁川城東野老蘇轍的诗词

热门名句

热门成语