《南征閨怨詩》 陰鏗

南北朝   陰鏗 湘水舊言深。南征
征客理難尋。闺怨
獨愁無處道。诗南赏析
長悲不自禁。征闺
逢人憎解佩。怨诗阴铿原文意
從來懶聽音。翻译
唯當有夜鵲。和诗
南飛似妾心。南征
分類:

作者簡介(陰鏗)

陰鏗頭像

陰鏗(約511年-約563年),闺怨字子堅,诗南赏析武威姑臧(今甘肅武威)人。征闺南北朝時代梁朝、怨诗阴铿原文意陳朝著名詩人、翻译文學家,和诗其高祖襲遷居南平(在今湖北荊州地區),南征其父親子春仕梁,為都督梁、秦二州刺史。鏗幼年好學,能誦詩賦,長大後博涉史傳,尤善五言詩,為當時所重,仕梁官湘東王蕭繹法曹參軍;入陳為始興王陳伯茂府中錄事參軍,以文才為陳文帝所讚賞,累遷晉陵太守、員外、散騎常侍。約在陳文帝天嘉末年去世。陰鏗的藝術風格同何遜相似,後人並稱為“陰何”。

《南征閨怨詩》陰鏗 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《南征閨怨詩》
朝代:南北朝
作者:陰鏗

湘水舊言深。
征客理難尋。
獨愁無處道。
長悲不自禁。
逢人憎解佩。
從來懶聽音。
唯當有夜鵲。
南飛似妾心。

中文譯文:
湘水的往事說得深刻。
征客的理由難以尋覓。
獨自憂愁無人傾訴。
長久的悲傷難以自製。
遇到人們卻被嫌棄。
一向不願傾聽聲音。
唯有夜鵲的叫聲。
飛向南方,彷佛是我的心情。

詩意和賞析:
這首詩詞是南北朝時期陰鏗所作,表達了一位女子在南方征戰中心懷憂愁、思念之情的閨怨之詩。

首先,詩中提到了湘水,它象征著詩人過去的美好回憶,引出了詩人的思鄉之情。接著,詩人提到征客,指的是南方的征戰士兵,這些征客離家奔赴戰場,給詩人帶來了無法尋覓的痛苦和憂慮。詩人感到獨自憂愁,卻無處傾訴,長久的悲傷難以自製,表達了對戰亂和分離帶來的心理壓力和困擾。

然後,詩中描述了詩人與他人相遇時的遭遇。逢人之時,他們憎惡著詩人,無法理解她的內心世界,這加深了詩人的孤獨和痛苦。

最後,詩人提到了夜鵲,它是詩人唯一能夠傾訴的對象。夜鵲的南飛,象征著詩人思鄉之心的飛翔。詩人將自己的心情與夜鵲的輕盈飛翔相比,表達了她內心的憂愁和追求自由的渴望。

整首詩以簡潔的語言描繪了女子在南征戰亂中的孤獨、憂愁和思鄉之情。通過對個人情感的描寫,抒發了當時南北朝時期人們的離散之苦和對和平、家園的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南征閨怨詩》陰鏗 拚音讀音參考

nán zhēng guī yuàn shī
南征閨怨詩

xiāng shuǐ jiù yán shēn.
湘水舊言深。
zhēng kè lǐ nán xún.
征客理難尋。
dú chóu wú chǔ dào.
獨愁無處道。
zhǎng bēi bù zì jīn.
長悲不自禁。
féng rén zēng jiě pèi.
逢人憎解佩。
cóng lái lǎn tīng yīn.
從來懶聽音。
wéi dāng yǒu yè què.
唯當有夜鵲。
nán fēi shì qiè xīn.
南飛似妾心。

網友評論


* 《南征閨怨詩》南征閨怨詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《南征閨怨詩》 陰鏗南北朝陰鏗湘水舊言深。征客理難尋。獨愁無處道。長悲不自禁。逢人憎解佩。從來懶聽音。唯當有夜鵲。南飛似妾心。分類:作者簡介(陰鏗)陰鏗約511年-約563年),字子堅,武威姑臧今甘肅 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南征閨怨詩》南征閨怨詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《南征閨怨詩》南征閨怨詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《南征閨怨詩》南征閨怨詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《南征閨怨詩》南征閨怨詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《南征閨怨詩》南征閨怨詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/677e39932238292.html